"Люси Монтгомери. Энн в Эвонли ("История Энн Ширли") " - читать интересную книгу авторамиссис Линд не укроешься! Как раз утром они об этом говорили.
- Если пойдешь к себе в комнату в полночь, - смеялась Энн, - запрешь двери, задернешь шторы и чихнешь, на следующее утро миссис Линд придет узнать, чем ты собираешься лечить свою простуду... - Да, приходил, - призналась Марилла. - Меня не было дома. Он накричал на Энн. - Очень неприятный человек! - заметила Энн, сердито тряхнув головой. - Вот уж правда, - согласилась миссис Рэйчел. - Когда я услышала, что Роберт Бэлл продал ферму кому-то из Нью-Брансуика, то сразу поняла, что добра не будет. В Эвонли спасу не стало от разных чужаков. Того гляди, дома начнут грабить. - А что, еще какие-то чужаки приезжают? - спросила Марилла. - Как, разве ты не знаешь? Во-первых, Донеллы, которые сняли старый дом Питера Слоуна. Донелл будет работать на мельнице Питера. Они приехали откуда-то из Восточной Канады, и никто о них ничего не знает. Во-вторых, из Белых Песков к нам переезжает семейка этого забулдыги Тимоти Коттона. Тимоти болен чахоткой... Но это не мешает ему воровать... А жена у него жуткая разгильдяйка и ничего не хочет делать по дому. Представляете, она моет посуду сидя! В-третьих, миссис Пайн взяла в дом сироту - своего племянника Энтони. Он пойдет к тебе в школу, Энн, ты еще с ним намучаешься. И у тебя будет еще один ученик из чужих краев. Из Штатов к бабушке приезжает Поль Ирвинг. Помнишь его отца, Марилла? Это тот самый Стивен Ирвинг, который бросил Лаванду Льюис из Графтона. - По-моему, он ее не бросал. Они поссорились... Наверное, оба были виноваты. она стала какой-то чудной... живет одна в маленьком каменном домишке, который называет Приютом радушного эха. А Стивен уехал в Штаты, стал работать в фирме своего дяди и женился на американке. С тех пор он ни разу не приезжал домой, хотя его мать раза два к нему ездила. Два года назад умерла его жена, и он решил пока прислать сына к бабушке. Мальчику десять лет, и уж не знаю, понравится ли тебе ученик-янки, Энн. От них никогда не знаешь, чего ждать. У миссис Линд все люди, имевшие несчастье родиться за пределами острова Принца Эдварда, были под подозрением. Конечно, они могут оказаться и вполне приличными людьми, но положиться на это нельзя. Особенно она была предубеждена против янки. Ее муж однажды работал в Бостоне, и работодатель обманул его при расчете на десять долларов. После этого она на всю жизнь уверилась, что Соединенные Штаты наводнены проходимцами. - Ничего, пора уже в нашей школе появиться и новым лицам, - сухо заметила Марилла, - а Поль наверняка хороший мальчик, если он похож на отца. Стивен Ирвинг был просто замечательным парнем, хотя некоторые и считали его гордецом. И миссис Ирвинг, наверное, очень рада, что у нее будет жить внук. Она чувствовала себя ужасно одинокой, с тех пор как умер ее муж. - Да, может, мальчик он и неплохой, но не такой, как наши дети, - заявила миссис Рэйчел, явно полагая, что этим все сказано. - А что это за общество по украшению деревни ты затеваешь, Энн? - Мы просто думаем, что было бы неплохо заняться внешним видом Эвонли, - покраснев, ответила Энн. - Мистер и миссис Аллан с нами согласны. Сейчас такие общества созданы во многих деревнях. |
|
|