"Люси Монтгомери. Энн в Эвонли ("История Энн Ширли") " - читать интересную книгу автора

миссис Линд не укроешься! Как раз утром они об этом говорили.
- Если пойдешь к себе в комнату в полночь, - смеялась Энн, - запрешь
двери, задернешь шторы и чихнешь, на следующее утро миссис Линд придет
узнать, чем ты собираешься лечить свою простуду...
- Да, приходил, - призналась Марилла. - Меня не было дома. Он накричал
на Энн.
- Очень неприятный человек! - заметила Энн, сердито тряхнув головой.
- Вот уж правда, - согласилась миссис Рэйчел. - Когда я услышала, что
Роберт Бэлл продал ферму кому-то из Нью-Брансуика, то сразу поняла, что
добра не будет. В Эвонли спасу не стало от разных чужаков. Того гляди, дома
начнут грабить.
- А что, еще какие-то чужаки приезжают? - спросила Марилла.
- Как, разве ты не знаешь? Во-первых, Донеллы, которые сняли старый дом
Питера Слоуна. Донелл будет работать на мельнице Питера. Они приехали
откуда-то из Восточной Канады, и никто о них ничего не знает. Во-вторых, из
Белых Песков к нам переезжает семейка этого забулдыги Тимоти Коттона. Тимоти
болен чахоткой... Но это не мешает ему воровать... А жена у него жуткая
разгильдяйка и ничего не хочет делать по дому. Представляете, она моет
посуду сидя! В-третьих, миссис Пайн взяла в дом сироту - своего племянника
Энтони. Он пойдет к тебе в школу, Энн, ты еще с ним намучаешься. И у тебя
будет еще один ученик из чужих краев. Из Штатов к бабушке приезжает Поль
Ирвинг. Помнишь его отца, Марилла? Это тот самый Стивен Ирвинг, который
бросил Лаванду Льюис из Графтона.
- По-моему, он ее не бросал. Они поссорились... Наверное, оба были
виноваты.
- Ну, так или иначе, он на ней не женился, и с тех пор, как говорят,
она стала какой-то чудной... живет одна в маленьком каменном домишке,
который называет Приютом радушного эха. А Стивен уехал в Штаты, стал
работать в фирме своего дяди и женился на американке. С тех пор он ни разу
не приезжал домой, хотя его мать раза два к нему ездила. Два года назад
умерла его жена, и он решил пока прислать сына к бабушке. Мальчику десять
лет, и уж не знаю, понравится ли тебе ученик-янки, Энн. От них никогда не
знаешь, чего ждать.
У миссис Линд все люди, имевшие несчастье родиться за пределами острова
Принца Эдварда, были под подозрением. Конечно, они могут оказаться и вполне
приличными людьми, но положиться на это нельзя. Особенно она была
предубеждена против янки. Ее муж однажды работал в Бостоне, и работодатель
обманул его при расчете на десять долларов. После этого она на всю жизнь
уверилась, что Соединенные Штаты наводнены проходимцами.
- Ничего, пора уже в нашей школе появиться и новым лицам, - сухо
заметила Марилла, - а Поль наверняка хороший мальчик, если он похож на отца.
Стивен Ирвинг был просто замечательным парнем, хотя некоторые и считали его
гордецом. И миссис Ирвинг, наверное, очень рада, что у нее будет жить внук.
Она чувствовала себя ужасно одинокой, с тех пор как умер ее муж.
- Да, может, мальчик он и неплохой, но не такой, как наши дети, -
заявила миссис Рэйчел, явно полагая, что этим все сказано. - А что это за
общество по украшению деревни ты затеваешь, Энн?
- Мы просто думаем, что было бы неплохо заняться внешним видом
Эвонли, - покраснев, ответила Энн. - Мистер и миссис Аллан с нами согласны.
Сейчас такие общества созданы во многих деревнях.