"Люси Монтгомери. Дом мечты [love]" - читать интересную книгу автора

Но что я теперь могу поделать, миссис Блайз? Я уже пообещал. Разве можно
нарушать обещание, данное ребенку? Проходите, садитесь.
Где-то на берегу завыл ветер, который на какое-то время заглушил
ропот моря. Над долиной сгущались темно-фиолетовые сумерки. Тени падали на
песчаные дюны, над которыми еще носились чайки. Ложился туман. Вдоль
горизонта растянулись тучи, и на очистившемся небе заблистали вечерние
звезды.
- Разве этот вид не стоит того, чтобы любоваться им? - сказал капитан
Джим. - Это так красиво и дорогого стоит! Но платить никому не надо. Все
это небо, все это море - бесплатно, без денег, без цены. Я не устаю
любоваться восходом луны за теми горами. Каждый раз она меня поражает.
Всходила луна и, затаив дыхание, наши герои наблюдали за ней, не
говоря друг другу ни слова... Затем они поднялись в башню, где капитан
Джим показал и подробно объяснил им устройство маяка.
Наконец они оказались в столовой, где в камине тихо потрескивали
дрова, все было озарено мягким светом.
- Я сам сделал этот камин, - заметил капитан Джим. - Правительство не
выделяет нам денег на такую роскошь. Посмотрите, как красиво горят
поленья. Если вам понадобятся дрова, миссис Блайз, я дам. Присаживайтесь,
я заварю чай.
Капитан Джим принес Энн кресло, предварительно убрав с него газету и
большого рыжего кота.
- Слезай, Мэйти, иди на софу. Куда бы мне положить эту газету? Я еще
не дочитал один роман. Он называется "Безумная любовь". Это не так
интересно, как моя любимая фантастика, но я читаю, чтобы узнать, как долго
это может продолжаться. Я уже дочитал до шестьдесят второй главы, но
свадьбой пока и не пахнет, как и в самом начале. Когда приходит маленький
Джо, я читаю ему про приключения пиратов. Разве это не странно, что таким
маленьким созданиям нравятся такие кровавые истории?
- Прямо как наш маленький Дэви, - сказала Энн. - Ему нравятся
истории, от которых веет смертью.
Чай, приготовленный капитаном, казался настоящим нектаром. Энн, не
переставая, расхваливала его. Капитан был рад, как ребенок, но сохранял
напускное равнодушие.
- Секрет в том, что я не жалею сливок, - небрежно бросил он.
Старый Джим никогда не читал известного писателя Оливера Венделя
Холмса, но был согласен с тем, что "большому сердцу - большая крынка со
сливками".
- Когда мы шли к вам, нам встретился какой-то странный человек, -
сказал Гилберт, допив свой чай. - Кто это был?
Капитан Джим усмехнулся.
- Это Маршалл Эллиот, Он круглый дурак. Вас, должно быть, удивил его
необычный вид, как у музейного экспоната.
- Он что, современный чудотворец или пророк? - спросила Энн. рок?
- Ни то ни другое. Это политиканство, которое у него в крови. Все эти
Эллиоты, Крауфорды и Мак-Алистеры очень любят заниматься политикой. Они
родились заядлыми консерваторами, останутся ими на всю жизнь и умрут
консерваторами. Интересно, что они будут делать на небесах, где не будет
политики? А у этого Маршалла Эллиота очень твердый характер. Я и сам
немного консерватор, но все же более современный, чем он, который вообще