"Элизабет Мун. Дары ("Наемник")" - читать интересную книгу автора - Вернуться домой? - Голос Долла сорвался на писк. В памяти у него
встали отцовские насмешки и побои братьев. - Похоже, мы оба должны вернуться домой, - сказал Фелис. - Мы оба бежали, но нож позвал нас обоих. Но ни ты, ни я не останемся с твоим отцом, это я тебе обещаю. Думаешь, парень, который спас паладина, может навеки остаться Дырявыми Руками? В самый разгар лета, когда деревья, недвижные и недреманные, стоя, как часовые, стерегут в полуденный час свою сень, а по-весеннему бурные воды утихают, превращаясь в прозрачные пруды и ленивую зыбь, Долл - теперь уже не Дырявые Руки - вернулся домой по свежескошенному полю вместе с высоким мужчиной, на чьей нелепой одежде даже в такую жару не было пятен пота. Гори узнал Долла в тот же миг, как тот вышел из рощи, но мужчина в безупречной белой рубахе и с мечом был ему незнаком. Братья Долла остолбенели, точно громом пораженные, глядя на приближающегося брата, который двигался с грацией человека, не спотыкающегося даже на самой неровной дороге. В тот вечер, в мягких неспешных сумерках, Фелис рассказал всем об отваге Долла, о магии вырезанного им ножа, о его обетах и о том, что должен вернуться обратно. - Тогда... наверное, это тоже ваше, - сказала младшая девочка, Юлия. Она вытащила из-за корсажа небольшой деревянный кружок с вырезанными на нем розовыми лепестками и протянула гостю. Долл различил в ее голосе слезы. Фелис покачал головой. - Нет, малышка. Когда я вырезал цветы, то думал о своих далеких сестрах. Если в нем живет магия, пусть она будет твоей. роз, который долго не хотел рассеиваться. Личико девочки озарила радость, она еще раз понюхала круг и спрятала его обратно под корсаж. - Он что, и вправду вас спас? - спросил старший брат Долла. - Я поскользнулся и упал, - сказал Долл. - В самый подходящий момент, - заметил Фелис и одним мановением руки заглушил поток насмешек, которым было с готовностью разразились братья Долла. - Я надеюсь, что он пойдет со мной, поможет собрать остальные вещицы, которые я должен найти, прежде чем вернуться к службе. - Но... - Гори Высокий в полумраке пригляделся к своему сыну и к Фелису. - Если он не тот мальчишка, каким был... - Значит, ему пора уходить, - сказал Фелис. Он повернулся к Доллу. - Конечно, если ты хочешь. Он был дома, но ни тумаков, ни насмешек не было; он вернулся победителем. Если он останется, то всю жизнь будет жить этими воспоминаниями. Рассказывать истории, показывать шрамы. Если уйдет, то на этот раз за такими приключениями, какие бывают только у паладинов. Теперь он знал о настоящих приключениях куда больше, чем раньше... и в его душе не осталось горечи и обиды. Все было за то, чтобы он ушел, и ничто его не держало. Вечерний ветер взметнул пыль, разом всколыхнув все знакомые домашние запахи. Юлия подошла к нему сзади совсем близко - он чувствовал аромат роз от деревянного кружка у нее под корсажем. Но все перекрывал запах ручья, деревьев - неуловимый дух далеких краев, которые он лишь начал для себя открывать. |
|
|