"Элизабет Мун. Дары ("Наемник")" - читать интересную книгу автора

- Вернуться домой? - Голос Долла сорвался на писк. В памяти у него
встали отцовские насмешки и побои братьев.
- Похоже, мы оба должны вернуться домой, - сказал Фелис. - Мы оба
бежали, но нож позвал нас обоих. Но ни ты, ни я не останемся с твоим отцом,
это я тебе обещаю. Думаешь, парень, который спас паладина, может навеки
остаться Дырявыми Руками?

В самый разгар лета, когда деревья, недвижные и недреманные, стоя, как
часовые, стерегут в полуденный час свою сень, а по-весеннему бурные воды
утихают, превращаясь в прозрачные пруды и ленивую зыбь, Долл - теперь уже не
Дырявые Руки - вернулся домой по свежескошенному полю вместе с высоким
мужчиной, на чьей нелепой одежде даже в такую жару не было пятен пота. Гори
узнал Долла в тот же миг, как тот вышел из рощи, но мужчина в безупречной
белой рубахе и с мечом был ему незнаком. Братья Долла остолбенели, точно
громом пораженные, глядя на приближающегося брата, который двигался с
грацией человека, не спотыкающегося даже на самой неровной дороге.
В тот вечер, в мягких неспешных сумерках, Фелис рассказал всем об
отваге Долла, о магии вырезанного им ножа, о его обетах и о том, что должен
вернуться обратно.
- Тогда... наверное, это тоже ваше, - сказала младшая девочка, Юлия.
Она вытащила из-за корсажа небольшой деревянный кружок с вырезанными на
нем розовыми лепестками и протянула гостю. Долл различил в ее голосе слезы.
Фелис покачал головой.
- Нет, малышка. Когда я вырезал цветы, то думал о своих далеких
сестрах. Если в нем живет магия, пусть она будет твоей.
Он коснулся теплого дерева пальцем. В воздухе мгновенно разлился аромат
роз, который долго не хотел рассеиваться. Личико девочки озарила радость,
она еще раз понюхала круг и спрятала его обратно под корсаж.
- Он что, и вправду вас спас? - спросил старший брат Долла.
- Я поскользнулся и упал, - сказал Долл.
- В самый подходящий момент, - заметил Фелис и одним мановением руки
заглушил поток насмешек, которым было с готовностью разразились братья
Долла. - Я надеюсь, что он пойдет со мной, поможет собрать остальные вещицы,
которые я должен найти, прежде чем вернуться к службе.
- Но... - Гори Высокий в полумраке пригляделся к своему сыну и к
Фелису. - Если он не тот мальчишка, каким был...
- Значит, ему пора уходить, - сказал Фелис. Он повернулся к Доллу. -
Конечно, если ты хочешь.
Он был дома, но ни тумаков, ни насмешек не было; он вернулся
победителем. Если он останется, то всю жизнь будет жить этими
воспоминаниями. Рассказывать истории, показывать шрамы. Если уйдет, то на
этот раз за такими приключениями, какие бывают только у паладинов. Теперь он
знал о настоящих приключениях куда больше, чем раньше... и в его душе не
осталось горечи и обиды. Все было за то, чтобы он ушел, и ничто его не
держало.
Вечерний ветер взметнул пыль, разом всколыхнув все знакомые домашние
запахи. Юлия подошла к нему сзади совсем близко - он чувствовал аромат роз
от деревянного кружка у нее под корсажем. Но все перекрывал запах ручья,
деревьев - неуловимый дух далеких краев, которые он лишь начал для себя
открывать.