"Майкл Муркок. Феникс в обсидиане" - читать интересную книгу автора


Наутро, выехав на внешнюю дорогу, я присоединился к епископу Белфигу.
Несмотря на тусклый свет вечных сумерек, я все-таки рассмотрел его лицо,
хотя он и пытался скрыть изъяны косметикой. Обвислые щеки, мешки под
глазами, опущенные вниз уголки рта, свидетельствующие о снисходительности
к себе, - все было замазано гримом, хотя вряд ли это могло облагородить
такую отвратительную внешность.
Духовного лорда сопровождала свита - размалеванные юноши и девушки,
которые, глупо хихикая, несли багаж, ежась от сырого прохладного воздуха.
Епископ взял меня под руку и повел вниз, к заливу, где нас ждал
корабль.
Я не противился, но все же оглянулся: несут ли вслед за мной мое
оружие. В руках рабов увидел свое длинное с серебряным наконечником копье
и боевую секиру. Не знаю, почему я взял с собой оружие. Епископ не
возражал, хотя вряд ли испытывал от этого радость.
При всей беспросветности жизни в Ровернарке я не считал, что мне
угрожает какая-то опасность. Жители его смирились с тем, что я не принимаю
участия в их увеселениях, и оставили меня в покое. Они не вмешивались в
мои дела. Лорд Шаносфейн тоже сохранял нейтралитет. Один лишь епископ
Белфиг не производил на меня впечатления безобидного человека. Наоборот,
от него исходило что-то зловещее, и у меня создалось впечатление, что он,
может быть, единственный из всего этого своеобразного общества имеет
относительно меня какие-то намерения.
В то же время при всей своей карикатурной внешности он был достаточно
образованным человеком, и чувство опасности, видимо, возникло из-за моих
собственных пуританских взглядов. И все-таки я не забывал, что он,
единственный в Ровернарке, не был со мной откровенен.
- Ну, мой дорогой лорд Урлик, как вам нравится наш флот? - Белфиг
указал пухлым пальцем в сторону корабля.
На епископе были доспехи, которые и его превращали в человека-луковицу,
за плечами развевался парчовый плащ, но шлем его нес раб.
- Никогда не видел такого корабля, - признался я.
Мы подошли ближе, и я с интересом стал рассматривать судно. Оно было
примерно сорока футов в длину и десяти в высоту, Как и все в Ровернарке,
его броня затейливо украшена рельефами из серебра, бронзы и золота. На
пирамидальной надстройке террасами располагались длинные узкие палубы. На
самом верху находилась квадратная палуба, над которой развевалось
несколько флагов. Корпус поддерживался подпорками, которые были соединены
с лежащим в воде широким, чуть выгнутым листом, сделанным из материала,
похожего на стекловолокно. Мачт не было, но с обеих сторон корабля имелись
широколопастные колеса. У весел тоже были лопасти, но они в отличие от
лопастей колес не были помещены в кожух, а наоборот, торчали. Но и они, на
мой взгляд, не могли заставить корабль сдвинуться с места.
- Должно быть, на корабле сильные машины? - предположил я.
- Машины? - Белфиг усмехнулся. - На корабле нет никаких машин.
- Тогда...
- Подождите, пока мы не поднимемся на борт.
Несколько человек на берегу держали два паланкина и явно ждали нас. Мы
шли по берегу, и под ногами у нас хрустели кристаллы. Епископ сел в
паланкин. Я неохотно сделал то же самое. Иначе пришлось бы идти по темной,