"Майкл Муркок. Орден тьмы" - читать интересную книгу автора

познакомиться с этим миром и, если представится шанс, убраться отсюда. Фон
Бек с чрезвычайной неохотой согласился со мной, но предостерег:
- Считаю нужным оставить мечи при себе. Стемнело еще больше.
Сопровождавшие нас воины занервничали.
- Если вы считаете нужным пуститься в переговоры, - сказал главарь, -
то не лучше ли это делать в качестве наших гостей? Мы не причиним вам
никакого вреда - я вам это обещаю. Даю в том торжественную клятву.
Очевидно, он придавал своей клятве большое значение, и я был готов
поверить ему. Предположив, что мы сомневаемся, он снял с головы свой
серо-зеленый шлем и прижал его к сердцу.
- Знайте, господа, что меня зовут Мофер Горб, я - хранитель портовых
складов на службе у Аримиада-наам-Слифорд-иг-Фортана.
Такая внушительная вереница имен должна была, видимо, вызвать наше
доверие к вожаку воинов.
- А кто этот Аримиад? - спросил я и заметил, что гримаса крайнего
удивления появилась на уродливом лице главаря.
- Он не кто иной, как Барон Капитан всего нашего дома, который
называется "Суровый щит", главный правитель нашей якорной стоянки, которая
называется "Хватающая Рука". Если вы не слышали об Аримиаде, то уж о
стоянке не можете не знать. Он - преемник Барона Капитана
Недаунаам-Слифорд-иг-Фортана... Фон Бек протянул вперед руку и крикнул:
- Достаточно! От всех этих имен у меня разболелась голова. Согласен
воспользоваться вашим гостеприимством и благодарю за приглашение.
Мофер Горб, однако, не двинулся с места. Мы подождали. Потом я понял,
что следует сделать. Я снял свой конический шлем и приложил его к сердцу.
- Меня зовут Джон Дейкер Эрикезе, иногда меня называют Защитником
Короля Справедливости, последним из Ледяных Башен и Красных Фьордов, а это
- мой брат по оружию граф Эрих фон Бек, последний из герцогства Саксонии,
что в землях Германии... - Я продолжал еще некоторое время в том же духе,
пока он, как мне показалось, не удовлетворился. Хотя, подозреваю, он не
понял ни слова из всех этих титулов. Дело в том, что, когда человек
называет здесь свое имя, он тем самым обязуется сдержать данное им
обещание или клятву. К этому моменту фон Бек, меньше меня искушенный в
подобных церемониях, чуть было не рассмеялся. Во всяком случае, он избегал
встречаться со мной взглядом. Пока происходил наш обмен любезностями,
замок все более увеличивался в размерах. Стало совершенно ясно, что его
чудовищные объемы постоянно растут. Нет, то был не просто город или замок,
то был корабль невероятно большого водоизмещения (хотя, полагаю, он был
намного меньше некоторых современных трансатлантических лайнеров). Его
приводил в движение какой-то двигатель. Дым из его трубы я принял за дым
обычной домашней печи. Так что меня можно простить за ошибку, когда я
решил, что впереди - средневековый укрепленный замок. К тому же дымовые
трубы располагались не рядом, как на пароходе, а были беспорядочно
разбросаны в разных местах. Башни, бойницы, шпили и амбразуры казались
выложенными из камня, хотя, вероятнее всего, были изготовлены из дерева и
металла, а флагштоки оказались в действительности высокими мачтами со
снастями и убранными парусами, напоминавшими паутину чудовищного паука. Из
труб валил желтовато-серый дым. Иногда вылетали яркие искры, которые
пачкали сажей все сверху донизу, не представляя, однако, опасности для
палубы. Мне подумалось: "Как только люди могут жить в подобной грязи?"