"Майкл Муркок. Китайский агент" - читать интересную книгу автора Канг расплылся в широкой, до ушей, улыбке.
- Ах, вы не понимаете, о чем я говорю? Ходкисс совершенно искренне покрутил головой. Он уже изрядно устал сегодня и нуждался в отдыхе, сытный ужин навевал лень, и мозг его, одурманенный щебетаньем Мэвис и разгоряченный мыслями о ее роскошном теле, работал куда медленнее, чем обычно. - Попробуйте изложить все это пояснее, - предложил он, - по-английски... Канг хихикнул, словно оценив шутку, и тут в голове Ходкисса малость прояснело. Он подозрительно взглянул на Канга. Похожий смех он слышал лишь однажды: когда заглянул в Чикаго в одно местечко, чтобы убить время, не подозревая даже, что оно служило для сбора уголовников. Воспоминание вызывало неприятные мысли, и потому следующее предложение Канга показалось явно неудачным и прозвучало не к месту: - Быть может, нам лучше поговорить с глазу на глаз? - Взглянув на Мэвис, он добавил: - Не сомневаюсь, юная леди поймет, что иногда мужчины должны решать свои проблемы без свидетелей. "Очень уж темнит", - подумал Ходкисс, чувствуя, как его охватывает злость. - Послушай, пекинский гомосек! А ты к тому же, оказывается, еще и наглец изрядный! Делать такое предложение парню, когда рядом с ним сидит его подружка! - Ходкисс чуть не задохнулся от ярости. Ему рассказывали, что в Лондоне еще и не такое можно увидеть. Город наводнен "голубыми", им тут все разрешают, даже ходить посреди бела дня по улицам, взявшись за - Прошу вас, - не отставал "Конфуций", с отчаянием осознавая, что ситуация выходит из-под контроля, и не совсем понимая, что возмутило американца. - Я могу предложить вам деньги. Правда, немного, но... Это было уже слишком. Ходкисс почувствовал себя оскорбленным до глубины души. Пытаясь разрядить ситуацию, Канг примирительно положил ладонь на его руку. Ходкисс почти автоматически ударил его. С силой пушечного ядра кулак врезался точно в переносицу. Не ожидавший удара Канг отлетел назад и свалился спиной на столик. Корнелл перестал поглаживать теплую ладошку Ширли, убрал свою ногу с ее туфельки и оглянулся. Увидев, что произошло, он вскочил с места и подошел к Ходкиссу. - В чем дело? - встревоженно спросил он, в то время как из кухни примчался Сэм в сопровождении официантов. Морщась от боли, Канг пытался встать, взгляд его горел яростью. - Все в порядке, приятель, - успокоил Корнелла Ходкисс. - Этот нахал осмелился предложить мне одно свинство, только и всего. Неужто они в Лондоне на каждом углу? Корнелл уставился на него, ничего не соображая. - Что он отмочил? - Этот тип, видишь ли, решил, что я из ихних, и решил меня подцепить, но получил хороший урок, который, надеюсь, запомнит надолго. Ходкисс смерил Канга презрительным взглядом и буркнул: - Проваливай отсюда! Но Канг-Фу-Цу не только не спешил убраться поскорее, но даже не |
|
|