"Майкл Муркок. Вечный воитель (Хроники Эрекозе #1)" - читать интересную книгу автора

- Ты мне по-прежнему не веришь, Иолинда? Ты не веришь моим словам о
любви, не веришь, что ради тебя я готов на любой подвиг. Ведь так?
Я обнял девушку.
- Люблю тебя, Иолинда, и буду любить до конца своих дней.
- И я, Эрекозе. Ты будешь жить вечно, однако...
- Почему ты в этом так уверена? - спросил я тихо. - Не надо считать
меня неуязвимым, Иолинда. Если хочешь, я могу показать тебе царапины и
синяки, которые получил, практикуясь с оружием.
- Ты не умрешь, Эрекозе.
- Мне бы твою уверенность.
- Не смейся надо мной, Эрекозе. Я не желаю, чтобы ко мне относились
покровительственно!
- Я вовсе не смеюсь над тобой, Иолинда, не говоря уж обо всем
остальном. Просто ты должна взглянуть правде в глаза, понимаешь?
- Хорошо, - проговорила она. - Я поступлю так, как ты советуешь. Но я
чувствую, что ты не умрешь. Порой у меня бывают такие странные
предчувствия. Мне кажется, нас ожидает нечто худшее, чем смерть.
- Твои опасения естественны, но необоснованны. Не надо печалиться,
милая. Взгляни на мои чудесные доспехи, на клинок, который висит у меня на
поясе, на войско, которым я командую, наконец!
- Поцелуй меня, Эрекозе.
Я выполнил ее просьбу. Мы долго не могли оторваться друг от друга,
потом Иолинда высвободилась и выбежала из каюты.
Я уставился на захлопнувшуюся за девушкой дверь. Меня подмывало
броситься следом, найти Иолинду, постараться ее успокоить. Но я знал, что
не сумею этого сделать. Ее страхи были не то чтобы иррациональными, они
возникли не на пустом месте; причиной их, как я подозревал, было снедавшее
Иолинду чувство незащищенности. Я пообещал себе, что как-нибудь выберу
время и попробую втолковать ей, что опасаться нечего. Я научу ее верить и
доверять.
Зазвучали фанфары. На борт корабля поднимался король.
Спустя несколько секунд он вошел в каюту, на ходу стягивая с себя
увенчанный короной шлем. За ним следовал вечно мрачный Каторн.
- Народ ликует, - заметил я. - Похоже, церемония удалась на славу,
король Ригенос. Он устало кивнул.
- Да.
Торжественные проводы, по всей видимости, сильно утомили его; он
опустился на стул в углу и приказал принести вина.
- Скоро уже отплываем. Когда точно, Каторн?
- В пределах четверти часа, государь, - Каторн принял из рук раба
кувшин с вином и наполнил кубок Ригеноса, даже не поглядев в мою сторону.
Король шевельнул рукой.
- Не хочешь ли выпить вина, Эрекозе? Я отказался.
- Твои слова, король, запали мне в душу, - проговорил я. - Ты
разбудил в нас зверей. Каторн фыркнул.
- Будем надеяться, они не заснут до встречи с врагом. В наших рядах
хватает новобранцев. Половина войска знает что такое настоящий бой только
понаслышке. Через одного - молокососы, а, по слухам, в отдельные части
набирали даже женщин.
- Мрачновато ты настроен, сенешаль Каторн, - подколол его я.