"Майкл Муркок. Короли во тьме ("Элрик из Мелнибонэ" #8)" - читать интересную книгу автора

отравиться и умереть. Снадобье действует несколько часов. Точную дозу я
вычислить не могу. Нет времени. Так что придется рискнуть. - Он вручил
Мунглуму и Зарозинии по кусочку, и друзья с сомнением посмотрели на
магическое угощение. - Проглотите до того, как мы попадем в цитадель, -
сказал им Элрик, - а если на нас нападут, применяйте немедленно.
После этого все сели на коней и поехали дальше.
В нескольких милях к юго-востоку от Трооса слепой человек пел печальную
песню во сне и проснулся от звука собственного голоса...
Путешественники добрались до цитадели в сумерках. Гортанные голоса
окликнули их со стены вырубленного в скале древнего жилища королей Орга.
Чудовищный монолит был покрыт влагой и изъеден лишайниками и хилыми пестрыми
мхами. К единственному входу, достаточно высокому, чтобы в него можно было
въехать верхом, вела тропа, больше похожая на мелкий ручей из смердящей
черной грязи.
- Какое у вас дело к королевскому двору Гутерана Могущественного?
Они не могли видеть того, кто задал вопрос.
- Мы ищем крова и аудиенции у вашего господина, - вежливо ответил
Мунглум, скрывая нервозность. - Мы принесли в Орг важные вести.
Стражник с изуродованным лицом свесился со стены:
- Входите, путники, и привет вам. Сказанное прозвучало как приказ
убираться вон. Тяжелые деревянные ворота поднялись вверх, открывая вход,
всадники медленно въехали по глубокой грязи во двор цитадели и спешились.
Серое небо неожиданно превратилось в поле состязаний черных лохматых
туч, которые мчались к горизонту, словно стремясь покинуть поскорее жуткие
границы Орга и мерзкий лес Троос. Зловонная грязь, точно такая же, что и
возле ворот, покрывала двор, правда, не таким толстым слоем. Тяжелые
неподвижные тени скрывали архитектурное убранство древнего строения. Справа
от Элрика виднелась выщербленная лестница, которая вела наверх, к арочному
входу. Уродливые пятна лишайников - альбинос заметил их и на внешних стенах,
и в лесу Троос - покрывали изъеденный временем камень.
Спустя мгновение на верху лестницы появился высокий человек.
Остановившись и поглаживая лишайники бледной рукой, украшенной кольцами, он
принялся рассматривать посетителей. В противоположность поспешно заполнявшим
двор уродцам он был красив, а его длинные волосы были такими же белыми, как
у Элрика. Впрочем, волосы этого крупного и несколько обрюзгшего человека
явно нуждались в горячей воде, мыле и расческе. Одежду стареющего красавца -
выглядел он лет на пятьдесят - тоже не мешало бы почистить: тяжелый камзол
из простеганной и украшенной рельефом кожи покрывали сальные пятна, а
достигавшая лодыжек накидка прежде имела желтый цвет. За пояс этот человек
заткнул широкий кинжал без ножен. Элрик вновь перевел взгляд на лицо хозяина
цитадели. Мужественное, хотя и слегка нервное, покрытое морщинами и следами
от оспы, оно не выражало ничего.
Король, не произнося ни слова, жестом приказал опустить ворота, и они
тут же закрылись с сильным ударом, отрезая путешественников от внешнего
мира.
- Убейте мужчин, но оставьте в живых женщину, - проговорил повелитель
Орга тихим бесцветным голосом. Элрику доводилось слышать, что так говорят
мертвые.
Согласно продуманному плану Зарозиния, стояла между Элриком и
Мунглумом, которые, услышав приказ, усмехнулись и скрестили руки на груди.