"Майкл Муркок. Короли во тьме ("Элрик из Мелнибонэ" #8)" - читать интересную книгу автора

разводил костер, нервно поглядывая по сторонам, Зарозиния с изяществом
лесной кошки прокралась туда, где Элрик раскладывал собранные им травы. Юная
женщина опасливо взглянула на него и, видя, что он поглощен делом,
устроилась рядом.
Он посмотрел на нее, слегка улыбнулся, и его странное лицо впервые
показалось ей открытым и приятным.
- Некоторые из этих трав - лечебные, - сказал он, - а другие нужны,
чтобы вызывать духов. А вот эти позволяют обрести невероятную силу, стоит их
только понюхать. Правда, от этого обычные люди сходят с ума, но мне они
пригодятся.
Зарозиния, откинув назад черные волосы, поинтересовалась:
- Ты в самом деле ужасный носитель зла из легенд, лорд Элрик? Или
кому-то просто понравилось пугать твоим именем непослушных детей?
- Я не раз приносил людям зло, но обычно оно уже жило в их душах. Я не
собираюсь оправдываться, так как знаю, кто я что сотворил. Я убивал черных
магов и уничтожал захватчиков, но я же погубил и многих прекрасных воинов, и
женщину, мою двоюродную сестру, которую любил. Правда, их, скорее, убил мой
меч.
- Разве ты не хозяин своему мечу?
- Я часто сомневаюсь в этом. Но без него я беспомощен, - он сжал
рукоять Приносящего Бурю, - и потому должен быть благодарен ему.
И снова его красные глаза, казалось, стали глубже, скрывая какую-то
горькую тайну его души.
- Прости, если я вызвала неприятные воспоминания..
- Ты ни в чем не виновата, леди Зарозиния. Эта боль давно живет в моем
сердце. А ты, наверное, даже немного успокоила ее.
Она чуть покраснела и улыбнулась:
- Я не распутница, сэр, но... Он быстро поднялся на ноги:
- Мунглум, как у нас там с костром?
- Хорошо, Элрик. Он будет гореть всю ночь. Мунглум задумчиво почесал
кончик носа: как не похоже это на Элрика - задавать столь пустые вопросы. Не
дождавшись продолжения, маленький воин пожал плечами и занялся своим
снаряжением.
Не придумав, о чем бы еще спросить у приятеля, альбинос отвернулся и
проговорил тихо и взволнованно:
- Я убийца и вор, и вряд ли...
- Лорд Элрик, я...
- Ты наслушалась красивых сказок, милое дитя.
- Нет! Если бы ты понимал, что чувствую я... Ты ошибаешься.
- Ты очень молода.
- Но я уже и не ребенок.
- Берегись. Я следую своему предназначению.
- Предназначению?
- Ну да. Ты знаешь, что такое рок? И у меня нет жалости. Чтобы познать
его, я должен вглядываться в собственную душу. Тогда я становлюсь другим. Но
я не люблю смотреть, и это предписано роком, который ведет меня. Ни Судьба,
ни Звезды, ни Люди, ни Демоны, ни Боги. Посмотри на меня, Зарозиния. Перед
тобой Элрик, жалкий выродок, выбранный в качестве игральной кости богами
времени. Элрик из Мелнибонэ, который сам себя постепенно разрушает.
- Это же самоубийство!