"Джон Мур. Принц для особых поручений ("Принцы Двадцати королевств" #2)" - читать интересную книгу авторапривлекательной внешности, чувствовал себя в достаточной мере специалистом,
чтобы рассуждать на эту тему. - Но я также уверен, что мы согласимся: почтенный гость не привлекал бы такого внимания юных дам, не будь он принцем. Окажись он простым парнем... ну, я бы тогда сказал, что его внешность можно было бы описать словом, в чем-то схожим с... гм... - Невзрачный, - подсказала советница Тэйлор. - Да. Именно. К тому же возникает вопрос о наследовании. - Что? - Принц Хэл не является наследником первой очереди. Он третий сын, и трона ему не видать. - А это-то здесь при чем? - удивилась Эмили. - Условие было - выйти за принца. О правах на престол вообще речи не шло. - Нет, шло, - уперлась Кэролайн. - Кэролайн права, - подтвердила Тэйлор. - Твоя матушка постоянно твердила об этом, Эмили. Она потратила немало времени, намекая на привлекательную внешность Хэла и его право наследовать трон. Советница Тэйлор была вдова. Две ее собственные дочери почти неделю ухлопали на целование лягушек. Советница и сама как-то ночью улизнула на болото и чмокнула парочку. Признаваться в этом она, естественно, не собиралась. Когда Эмили вызвали на заседание городского Совета, она упаковывала вещи к отъезду. Ей предстояло провести два года в ученицах у настоящего волшебника, и беспричинная, по ее мнению, задержка только усилила нетерпение. - Может, это и подразумевалось, допускаю, - набросилась она на наследником престола. Исходя из этого, можно предположить, что она и о его внешности не распространялась. Может, маме он казался красавчиком. Может, она говорила в переносном смысле. Разве можно считать это договором? - Безусловно, можно, - заявил советник Данбери, исполнявший роль прокурора. - Я уже доложил Совету, что, на мой взгляд, слова Аманды следует рассматривать как устный контракт. Уверен, она не допускала, что кто-то сумеет отыскать в целом болоте одну-единственную заколдованную лягушку, а значит, ей не придется подкреплять свои обещания делом. Факт есть факт. Твоя мать была могущественной и уважаемой волшебницей, но она не выше закона. - Ага, конечно, - хмыкнула Эмили. - Теперь, когда она умерла, вы можете поливать ее как хотите. Будь она жива, вы бы так не говорили. - Не сомневаюсь, она бы нас всех превратила в лягушек. Тем не менее, дабы мы могли считать условия контракта выполненными, должен присутствовать момент взаимного вознаграждения - то есть каждой стороне надлежит внести нечто ценное. Кэролайн уже вложила свой труд - продолжительную, тяжелую, неприятную работу - и заслужила нечто ценное в ответ. - Но она же выйдет за принца! Что с того, если он немного невзрачный?.. - Ладно-ладно, - проворчал Твигхэм. - Не будем проявлять неуважение к молодому человеку. В конце концов, он особа королевской крови. - Вот и я говорю. - Эмили обернулась к Кэролайн: - Многим ли из нас, простых людей, выпадает шанс выйти вообще хоть за какого-нибудь принца? Тебе следовало бы рассматривать свой стакан как наполовину полный, а не наполовину пустой. - Мой стакан полон болотной воды, - огрызнулась Кэролайн. - И я |
|
|