"Ги де Мопассан. Малыш" - читать интересную книгу автора

схватив стакан, запустил им в няньку. Стакан попал ей прямо в живот. Тогда,
выйдя из себя, она обхватила рукой голову мальчика и ложку за ложкой начала
вливать ему суп в рот. Ребенок выплевывал суп, бился, корчился, задыхался,
размахивал руками и так побагровел, что казалось, вот-вот умрет от удушья.
Отец был сперва настолько поражен, что не мог шевельнуться. Но вдруг он
вскочил, с дикой яростью схватил служанку за горло и прижал ее к стене,
выкрикивая:
- Вон отсюда!.. Вон!.. Вон!.. Скотина!
Но Селеста, растрепанная, со сбитым назад чепцом и горящим взглядом,
мгновенно высвободилась и крикнула:
- Что с вами такое? Что на вас нашло? Вы хотите меня избить за то, что
я заставляю ребенка есть суп? Да вы погубите мальчика своим баловством!..
Но он повторял, дрожа с головы до ног:
- Вон!.. Убирайся!.. Убирайся, скотина!..
Тогда она в ярости стала наступать на него и, глядя ему прямо в глаза,
проговорила дрожащим голосом:
- Ах так!.. Вы думаете... вы думаете, что со мной можно так обращаться,
это со мной-то?.. Ну, нет!.. И из-за кого, из-за кого... из-за этого
сопляка? Да ведь он вовсе не ваш сын... Да... не ваш!.. Не ваш!.. Все об
этом знают! Все, кроме вас!.. Спросите у бакалейщика, у мясника, у
булочника, у всех, у всех...
Она продолжала что-то бормотать вне себя от бешенства, но, взглянув на
хозяина, внезапно замолчала.
Он весь побелел и застыл на месте, опустив руки. Через несколько секунд
он прошептал дрожащим, глухим голосом, выдававшим страшное волнение:
- Что ты сказала?.. Что ты сказала?.. Что такое ты сказала?
Она испуганно смотрела на него и молчала. Он шагнул к ней, повторяя:
- Что ты сказала?.. Что такое ты сказала?
Тогда она спокойно ответила:
- Сказала то, что знаю, черт возьми! То, что все знают.
Он поднял кулаки и бросился на нее, как зверь, пытаясь сбить ее с ног.
Но Селеста, несмотря на старость, была еще сильной и ловкой. Она вырвалась
от него и, обежав вокруг стола, вновь злобно завизжала:
- Да вы посмотрите на него, посмотрите, бестолковый вы человек, ведь
это вылитый господин Дюретур! Посмотрите на нос, на глаза, - разве у вас
такие глаза, такой нос? А волосы? Разве у матери такие были волосы? Я же
говорю вам, что все это знают - все, кроме вас! Весь город над вами смеется.
Посмотрите же на него...
Но тут она очутилась около двери и, открыв ее, выбежала.
Испуганный Жан сидел неподвижно перед своей тарелкой.

Через час она тихонько вернулась посмотреть, что делается. Мальчик съел
все пирожные, крем, засахаренные груши и ел теперь варенье столовой ложкой.
Отца в комнате не было.
Селеста взяла мальчика на руки, поцеловала, тихо ступая, отнесла в
детскую и уложила спать. Потом она вернулась в столовую, убрала со стола и
привела все в порядок, тревожно думая о том, что будет дальше.
В доме не слышно было ни малейшего шума. Она подошла к комнате хозяина,
приложила ухо к двери. Ничего не было слышно и там. Она посмотрела в
замочную скважину. Он писал и казался спокойным.