"Ги де Мопассан. Провинция Оран" - читать интересную книгу автора

сорок девять градусов в тени!
К обеду приезжаем в Оран.
Оран - настоящий европейский коммерческий город, скорее испанский, чем
французский, и не представляет большого интереса. На улицах можно встретить
красивых черноглазых девушек с матовой кожей и сверкающими зубами. Говорят,
что при ясной погоде на горизонте видны берега Испании, их родины.
Едва ступишь на эту африканскую землю, как тебя охватывает странное
желание ехать все дальше к югу.
Поэтому я взял билет в Сайду и сел в поезд небольшой узкоколейной
дороги, которая взбирается на высокие плато. Вокруг этого города рыщет со
своими всадниками неуловимый Бу-Амама.

После нескольких часов пути вы достигаете первых склонов Атласа. Поезд
подымается в гору, пыхтит, еле движется, извивается по склонам пустынных
возвышенностей, проходит мимо огромного озера, образовавшегося путем слияния
трех рек; воды его разлились по трем долинам и запружены знаменитой плотиной
на реке Хабра. Гигантская стена в пятьсот метров длины сдерживает над
бескрайней равниной четырнадцать миллионов кубометров воды.
(Плотина эта рухнула в следующем году, потопив сотни людей, разорив
целую страну. Это случилось как раз в момент большой национальной подписки в
пользу пострадавших от наводнения венгерцев или испанцев. Но никто не
обратил внимания на бедствие французов.)
Потом мы проезжаем узкими ущельями, между двух гор, которые выглядят
как после недавнего пожара, до такой степени красна и оголена их
поверхность; мы огибаем вершины, мчимся вдоль склонов, делаем объезды в
десять километров, чтобы избежать препятствий, а потом несемся на всех парах
по равнине, но все еще слегка петляем, как бы по привычке.
Вагоны крохотные. Паровоз, не больше паровичка городской железной
дороги, изнемогает, задыхается, стоит, впадает в ярость, плетется так
медленно, что его можно догнать пешком, и вдруг опять мчится с бешеной
прытью.
Вся страна сплошь пустынна и безотрадна. Царь Африки, Солнце, великий и
лютый хищник, пожрал всю живую плоть с этих долин, оставив лишь камни и
красную пыль, где ничто не может зародиться.
Сайда! Это маленький городок французского типа, в котором как будто
живут одни генералы. Их там по меньшей мере человек десять или двенадцать, и
они как будто постоянно держат военный совет. Так и хочется крикнуть:
- Генерал! А где сегодня Бу-Амама?
Гражданское население не питает никакого уважения к мундиру.
Местная гостиница оставляет желать лучшего. Комната выбелена известкой.
Я ложусь спать на соломенный тюфяк. Жара невыносимая. Закрываю глаза,
собираясь заснуть. Увы!
Мое окно открыто и выходит на маленький дворик. Слышен лай собак. Они
далеко, очень далеко и лают по очереди, словно перекликаясь.
Но скоро они приближаются, подступают; вот они уже здесь, около домов,
в виноградниках, на улицах. Они уже здесь, и их сотен пять, а то и вся
тысяча, этих голодных, свирепых псов, охранявших на высоких плато лагери
испанцев. Когда хозяева их были перебиты или уехали, собаки стали бродяжить,
подыхая от голода; затем они набрели на город и обложили его, как вражеская
армия. Днем они спят в оврагах, под скалами, в горных лощинах, но чуть