"Ги де Мопассан. Советы бабушки" - читать интересную книгу автора

Ги де Мопассан

Советы бабушки

Замок старинной архитектуры стоит на холме, поросшем лесом. Высокие
деревья окружают его темной тенью, аллеи беспредельного парка уходят - одни
в лесную чащу, другие - в соседние поля. Перед фасадом замка, в нескольких
шагах от него, расположен каменный бассейн, в котором купаются мраморные
дамы; дальше такие же водоемы спускаются уступами до самого подножия холма,
а заключенный в русло источник бежит от одного бассейна к другому, образуя
каскады. И самый дом, жеманный, как престарелая кокетка, и эти отделанные
раковинами гроты, где дремлют амуры минувшего века[1], - все в этом
старинном поместье сохранило облик далекой старины, все напоминает о
стародавних обычаях, былых нравах, забытых любовных приключениях и
легкомысленном щегольстве, в котором изощрялись наши прабабушки.
В небольшой гостиной в стиле Людовика XV, где на стенах изображены
кокетливые пастушки, беседующие с пастушками, прекрасные дамы в фижмах и
любезные завитые кавалеры, полулежит в большом кресле дряхлая старушка,
свесив по сторонам высохшие, как у мумии, руки; когда она неподвижна, она
кажется покойницей. Ее затуманенный взор обращен вдаль, к полям, и будто
следит за мелькающими в парке видениями юности.
Дуновения легкого ветерка, проникая в открытое окно, доносят запахи
трав и благоухание цветов; они шевелят седые волосы над ее морщинистым лбом
и старые воспоминания в ее сердце.
Возле старушки, на бархатной скамеечке, сидит девушка; ее длинные
белокурые волосы заплетены в косы. Она вышивает напрестольное покрывало.
По ее задумчивому взору видно, что в то время, как ее проворные пальцы
работают, она предается мечтам.
Но вот бабушка повернула голову.
- Берта, - сказала она, - почитай мне что-нибудь из газет, чтобы я
все-таки знала, что творится на свете.
Девушка взяла газету и пробежала ее глазами.
- Много политики, бабушка. Пропустить?
- Конечно, конечно, милочка. Нет ли любовных историй? Видно, теперь во
Франции совсем не увлекаются, потому что никогда не слышно ни о похищениях,
ни о дуэлях из-за дам, ни о любовных проказах, как в былые времена.
Девушка долго искала.
- Вот, - сказала она. - Озаглавлено: "Любовная драма".
На сморщенном лице старушки появилась улыбка,
- Прочти-ка мне это, - попросила она.
И Берта начала читать.
Это была история, в которой участвовал купорос. Некая дама, чтобы
отомстить любовнице мужа, выжгла ей глаза. Суд оправдал ее, признав
невиновной; ее поздравляли, толпа приветствовала ее.
Бабушка металась в кресле и твердила:
- Какой ужас! Нет, какой это ужас! Найди мне что-нибудь другое,
милочка.
Берта просмотрела газету, потом стала снова читать из той же судебной
хроники.
- "Жуткая драма". Перезрелая добродетельная дева неожиданно решила