"Филиппа Морган. Чосер и чертог славы ("Чосер" #1) " - читать интересную книгу автора

Джона Гонта, Бланки,* а Нед Кэтон, по всей видимости, был плодом беззаконной
страсти, а оба его родителя уже умерли (тут Чосер припомнил придворные
сплетни об Анне Кэтон, белокурой красавице). Поверхностные наблюдения не
выявили ничего необычного в его спутниках.
______________
* Бланка (Blanche), наследница герцога Ланкастерского, была кузиной
Джона Гонта. Он женился на ней в 1359 г. В 1362 г. после смерти тестя Джон
Гонт получил титул герцога и стал одним из богатейших магнатов Англии.

Так продолжалось до следующей ночной стоянки, где спутники Джеффри
угодили в историю из тех, какие нередко случаются с юнцами их лет.
Дороги были неплохие, и они уже ко второму вечеру добрались до
Кентербери.* Чосер решил остановиться в гостинице на краю города, а не в
одном из куда более приличных на вид заведений неподалеку от кафедрального
собора, так как не хотел оказаться в скоплении паломников, чтобы не давать
повода своим излишне болтливым компаньонам распускать языки среди доброй
шатии-братии, как уже было однажды. В общем, Джеффри остановил свой выбор на
гостинице "Феникс". Она представляла собой обветшалое строение, словно
провисшее между соседними зданиями, и напоминала ослабевшего пьяницу,
которого с обеих сторон подпирали более выносливые собутыльники. Алан Одли и
Нед Кэтон сморщили носы, увидев, в каких условиях им придется ночевать.
Свернув с улицы, Чосер осмотрелся. Его преследовало гнетущее ощущение без
всяких видимых причин. На улице попадались то пара пеших, то верховых.
Никто, казалось, не обращает на них никакого внимания.
______________
* Город Кентербери в графстве Кент издавна был местом массового
паломничества к гробнице святого Фомы Бекета. Путешественники,
отправляющиеся ко гробу святого, изображены Джеффри Чосером в знаменитых
"Кентерберийских рассказах".

Владельцем гостиницы назвался Сэмпсон, лысый, с мягкими вкрадчивыми
манерами. У него был огромный живот - или, следовало бы сказать, он сам
казался частью своего живота - который, казалось, влек хозяина вперед
подобно надутым корабельным парусам. Они обговорили условия (одна комната,
но само собой разумеется, с двумя кроватями), обменялись вежливыми улыбками
и завершили дело, к общему удовлетворению. Джеффри уже надеялся, что Сэмпсон
наконец оставит их в покое, но тот все медлил, ходил вокруг да около и
все-таки не удержался:
- Могу ли я спросить, с какой целью вы к нам пожаловали? Хотите
поклониться гробнице святого Фомы?*
______________
* Имеется в виду святой Фома (Томас) Бекет (1118-1170) - архиепископ,
убитый по приказу короля Генриха II. В 1173 г. причислен к лику святых.

- Именно так.
- Тогда лучше вам встать пораньше, чтобы попасть к святому Фоме.
- Мы с друзьями собираемся отправиться рано утром.
- Пока там не собралась толпа, да. И вы, конечно, захотите сделать
пожертвование у гробницы, сэр? Может быть, вы направляетесь куда-то еще,
куда-нибудь в дальние страны? Тогда я буду молить святого Фому благословить