"Юнна Мориц. Быть поэтессой в России труднее, чем быть поэтом (Эссе) " - читать интересную книгу авторамысли (теперь говорят "креативной"), - вот этот Гаспаров в книге очерков "Об
античной поэзии" не упускает тактически-сладостную возможность себя уязвить (кто бы еще это мог в эпоху истерических самореклам?): "Мне говорили, что все поэты получаются у меня похожими друг на друга: каждый - как ученик исторической школы, в поте лица одолевающий встающие перед ним задачи по поэтике. Наверное, это правда", - пишет он прямо в предисловии, ничуть не страшась оттолкнуть своего Читателя. Уроки Гаспарова не только в высочайшем уровне его 300 научных работ и неисчислимо прекрасных переводов, среди которых "Жизнь двенадцати цезарей" Светония, - они также и в этом блистательно артистичном юморе: "потом иногда с удивлением приходилось слышать: "Какие у вас оригинальные мысли!" Вероятно, они появлялись сами собой от переупаковки чужого". Этот же юмор блещет в его письмах, открытках и надписях: "Дорогая Юнна Петровна, эта книжка писана 16 лет назад; когда она, наконец, вышла, я хотел ее Вам послать, но не решился: легкомысленна. Но после того, как мне ее похвалили разные неожиданные люди, решаюсь: вдруг что-нибудь да будет интересно? С днем рождения! Ваш М.Г." Об этой же книге вот что он пишет в "Записках и выписках": "Я написал детскую книжку "Занимательная Греция"... Книжка прождала издания четырнадцать лет. Я думаю, что это самое полезное, что я сделал по части античности". Книга, в которой Гаспаров "переложил всю греческую историю в анекдоты" (не путать с историей в анекдотах эстрадных юмористов!), стала бестселлером, и должна издаваться она постоянно, а не по случаю... Эта книга, безо всякого "духовного насилия", без ломки мозгов, весело и легко вводит читателя (от 10 представлений о западе. Книга "Записи и выписки" поражает своей цельностью и беспощадной откровенностью, хотя создана из фрагментов различных жанров. И кто бы еще сотворил такое произведение, как не античник, который в 10-м классе точно знал, что уйдет в "большое время" античности, чтобы не "задыхаться в малом"? Читать Гаспарова - чистая радость, он прозрачен и прост, но не настолько, чтобы угасла свеча вопроса: "А так ли это?.." И весь Гаспаров немыслим без этого лучезарного скептицизма. "Узкий специалист" в области классической филологии и теории стиха, он столь широк, зорок и откровенен в понимании-непонимании всемирной культурной истории, столь близок ее ритмичной ткани, повторяемости ее действительностей и недействительностей, столь изысканно прост и тонок в своем послании (невероятно разнообразных трудов), что истинное значение и масштаб этой филологии - действительность высочайшей культуры и поэтической мысли, действительность человеческого таланта и достоинства в постоянно меняющемся мире, вечно полном угроз, жестокостей и недействительностей. И, наконец, действительность волн благодарной любви современников. На этих волнах работают четыре времени: прошлое, настоящее, будущее и вечное. И я поймала на этих волнах такой вот листочек: Стихотворение М. Л. Гаспарова[1] Я не пишу стихов: может быть, десяток за всю взрослую жизнь. Это - отход от филологического производства: тогда я переводил Светония. Я забыл о |
|
|