"Фотина Морозова. Записки литературного негра " - читать интересную книгу автора

его указанным в первых романах проекта возрастом, человеком немолодым,
грузноватым и солидным; а у другого, который ориентируется на образ
Пронюшкина, созданный популярным актером, скачет по страницам едва ли
тридцатилетний красавчик. Что касается какого-нибудь второстепенного
лейтенанта Чайникова, то в разных романах его могут звать то Кузей, то Филей
и наделять то любовью к народным прибауткам, то мрачным резонерством.
Тут следует уточнить: признак не абсолютный. И у великих случались
проколы! Тот же Конан Дойл в разных рассказах дает Ватсону разные имена -
хотя чаще всего обходится вовсе без имени. А Генрик Сенкевич запросто терял
персонажей... Дело в том, что, выдав очередную порцию очередного
историко-приключенческого романа, будущий польский классик немедленно
отсылал ее в редакцию газеты, где роман публиковался с продолжением. Копии
Сенкевич оставить себе не мог, поскольку копиркой не пользовался... Почему
он этого не делал, хотя копирку изобрели аж в начале XIX века, сказать вам
не могу. Может, это изобретение не дошло до Польши. Может, нарушало
Сенкевичев творческий процесс... Так или иначе, важно то, что копии у
Сенкевича не было. А потому, если забывал, что произошло с героем в
предыдущих главах, телеграфировал в редакцию: "Где Кмициц?" И оттуда
приходил ответ: "Кмициц в Ченстохове взорвал пушку"... Так что всякое
бывает - даже у настоящих писателей! Но когда расхождения очень значительны
или входят в систему, стоит заподозрить неладное.
Не думаю, что указанные признаки, даже будучи обнаружены, побудят
читателя отказаться от покупки новых книг проекта. Мотивы, заставляющие его
так поступать, иррациональны и таинственны - по крайней мере, для меня...
Но, по крайней мере, читатель будет иметь выбор.
Oпубликовано: 07.08.07

6. ВЕСсЛЫЕ КАРТИНКИ

То, что на обложке детектива...

Театр начинается с вешалки. Рыба - с чешуи. Книга - с обложки. Казалось
бы, о том, что присутствует на обложке, в этих записках говорить нечего:
литературный негр здесь не при чем... Ан нет, все-таки при чем! Поэтому
поговорим.
Законченный и отсылаемый по электронной почте в издательство роман
всегда несет с собой два маленьких довеска: аннотацию и изложение.
Аннотация - это те несколько строчек, которые печатаются на задней стороне
обложки для того, чтобы привлечь читателя... По крайней мере, я отношусь к
аннотации именно так. Другие, бывает, вдаются в раскрытие преступления,
отметая версии, которые сами же и воздвигают в начале романа. Допустим:
"Убит генеральный директор фирмы ритуальных услуг "Закат" Антон Парфентьевич
Соловец. Веские улики указывают на его бывшего друга и конкурента Василия
Курилкина. Однако постепенно следствию становится ясно, что жена покойного
Ада Люциферовна что-то скрывает..." Ну и к чему это ведет? К тому, что
предупрежденный читатель будет проскальзывать взглядом страницы, посвященные
Курилкину, стремясь поскорее добраться до Ады Люциферовны. Полромана так
проскользить можно...
Вообще-то литнегру, конечно, глубоко фиолетово, кто и как будет читать
его роман, но я из чистого альтруизма (гонорар от этого не зависит)