"Дэвид Моррелл. Последняя побудка" - читать интересную книгу автора

действительности.
- Ну, и как он?
- Зол, как черт. Старик засмеялся.

Глава 43

Зол - это было не совсем то слово. Скорее Першинг был разъярен. Он как
раз приехал на автомобиле, который взял в аренду у мормона, и майор
рассказал ему о нападении. Автомобиль был знаменитый открытый "додж", на
котором Першинг собирался возглавить экспедицию. Он снял верх, открыл одну
дверцу и, окруженный солдатами и журналистами, выслушал сообщение. Затем он
сказал: "Дьявол!" и захлопнул дверцу.
- Если эти проклятые вашингтонские политики не позаботятся о том,
чтобы мы получили подкрепление, я их заставлю. Вам, господа, я разрешаю
написать, что хотите, об этом случае. Единственное, о чем прошу, - покажите
мне ваши сообщения; не для цензуры, просто я хочу посмотреть, достаточно ли
хлестко они написаны. Я хочу, чтобы все газеты рассказали об этом и чтобы
все, кто прочтет эти газеты, связались с Вашингтоном. Пока мы это закончим,
в Мехико-Сити должно прийти подкрепление.
Обычно Першинг так не делал. Как правило, он тщательно следил за тем,
что пишут о нем репортеры. Позже, во время Первой мировой войны, все
репортеры, приставленные к нему, имели облигацию в десять тысяч долларов, и
если они пытались протащить репортаж помимо цензуры, он конфисковывал
облигацию, а однажды чуть не обвинил репортера в государственной измене. В
этом походе он вел себя мягче, просто просматривая то, что они пишут.
Поэтому он разрешил репортерам остаться и слушать, они никак не могли
написать о нападении без его разрешения. Теперь журналисты, казалось,
обрадовались. Некоторые улыбались. Собственно, теперь, кончив говорить и
задумавшись, он, казалось, тоже просветлел, взглянул на майора, подошел к
своей палатке и, пошарив там, что-то достал.
- Вот, майор, думаю, вам не помешает. Это оказалась бутылка виски и
кружка, которую он тут же наполнил.
- С разрешения генерала, за вас, - сказал майор.
- С моего разрешения, за всех нас.
Он достал еще несколько кружек, корреспонденты подошли поближе,
протягивая консервные банки, крышки от канистр, все, что оказалось под
рукой. Першинг разлил виски, а затем выпрямился, поднял свою кружку и
оглядел собравшихся.
- За сукиного сына Вилью и за нашу с ним встречу.
- Правильно, правильно. - Все подняли кружки и выпили.

Глава 44

Двое кавалеристов, совершенно голые, бежали по берегу к реке. Майор
посмотрел, как они прыгнули в воду, подняв брызги.
- Ты, наверное, знаешь, что вся его семья погибла. Старик наконец
посмотрел на него.
- Нет, - сказал он. - Я не знал.
- Прошлым летом. После того как его перевели в Эль-Пасо. Его семья
была в Сан-Франциско и собирала вещи, чтобы последовать за ним. Ночью