"Дэвид Моррелл. Последняя побудка" - читать интересную книгу автора

правильно сделал, потому что через пять минут он услышал конский топот и
едва успел спрятаться, как мимо проскакала группа солдат союзной армии.
Насколько он понял, это были не те солдаты. Но какая разница? Он увидел,
что к их седлам приторочены полные мешки, одежда забрызгана кровью. Он
выругался и двинулся за ними.
А потом Календар набрел на них: сначала услышал шум, но не мог понять,
что это такое. Чем ближе он подходил, отдельный гвалт становился все громче
и громче. Оказалось, что там были люди, лошади, свиньи, утки, индейки и
цыплята, и все галдели одновременно и оглушительно, издавая всевозможные
звуки. Он поднялся на холмик, посмотрел вниз и увидел нескончаемый поток
людей и лошадей, скота, повозок, тянувшийся далеко-далеко; Календар видел,
как они двигались, одетые в синюю, белую, коричневую форму, но в основном в
синюю. Над ними клубилась пыль, приглушая звуки, а солдаты двигались кто
верхом, кто пешком. Казалось, их десятки тысяч, может быть, пятьдесят,
шестьдесят тысяч... Они шли, сметая все на своем пути, как полчища саранчи.
Он понял, что никогда не найдет тех, кого ищет. Но он попытается. Вдруг ему
повезет. Хотя он знал, что не сможет найти их.
Все равно Календар продолжал идти. Он шел и шел следом за ними. Он
нашел пару брошенных ботинок. Непонятно, зачем их украли, но главное, что
они оказались ему почти по ноге, только чуть-чуть великоваты. Он обмотал
ноги вместо портянок какими-то тряпками, надел ботинки - так они стали
впору - и снова двинулся вперед. Он подобрал солдатскую шапку, которую сдул
ветер, и надел ее, чтобы солнце не пекло голову. Потом он нашел мешок с
едой. Они, видимо, награбили столько, что и не заметили, как потеряли его.
И Календар шел и шел за ними, держась у фланга; кашляя от пыли, он
рассматривал каждую повозку; потом он отстал и оказался уже не вместе с
ними, а с кучей негров, которые шли следом. Они ели пищу, которую им давали
солдаты, пели, хохотали, кричали, пялились на него, и он стал держаться на
расстоянии, изо всех сил стараясь не отстать от колонны. Наконец колонна
остановилась на ночь, он заполз в какие-то кусты и уснул.
Назавтра было то же самое, как и на следующий день. Каждое утро, когда
солдаты вставали и завтракали, он пускался в путь раньше их, стараясь уйти
подальше, потому что знал, что к полудню начнет отставать; рассматривал
повозки, косился на лица солдат, но не видел тех, кого искал, и продолжал
идти. Он шел и шел. Шел, пока ему не начинало казаться, что он вот-вот
упадет. Но он продолжал идти.
Календар дошел до места, где солдаты навели мосты через реку, -
бревна, скрепленные поперечинами и веревками; к тому времени он здорово
отстал и опять оказался среди негров; солдаты, когда он подошел, уже почти
все переправились, оставив группу, часовых на каждой переправе, чтобы не
пустить негров, и начали втягивать мосты на берег. Негры взвыли. Солдатам
они, должно быть, надоели, и они решили избавиться от них; они тянули за
собой бревна, а часовые стояли на них с ружьями наготове. Бревна, на
которых они стояли, отплывали к другому берегу, а их фигуры на берегу
становились все меньше.
Негры продолжали вопить. Некоторые подползли к самой воде, а самые
смелые вошли в реку, но течение подхватило их и понесло вниз. Они изо всех
сил старались вернуться к берегу, и некоторым это удавалось. Остальные выли
и выли. Он подошел к реке, ища место, где можно переправиться. Такого места
не было.