"Дэвид Моррелл. Последняя побудка" - читать интересную книгу автора

Прентис не одобрял его точку зрения. На самом деле он признавал, что тот
прав. Он просто был не в силах представить себе, что сам когда-нибудь смог
бы вести себя подобным образов. И в конце концов, Прентис ощутил себя таким
наивным и глупым, что не мог отважиться подойти и заговорить с ним как ни в
чем не бывало. Солдаты поели, приготовили своих лошадей, сели в седла, а
Прентис все еще не позволял себе приблизиться к старику, а тот, в свою
очередь, совещался со своими дозорными, послал одного из них передать
что-то индейцам, потом поскакал, один впереди колонны и вернулся через три
часа. К тому времени отряд прошел почти двадцать миль, и, прислушиваясь к
разговорам соседей, Прентис узнал, что из-за индейца-таки у Календара были
неприятности. Небольшие, но были. Майор посылал за стариком вчера поздно
вечером и сегодня утром, и оба раза они крупно поговорили. Никто не знал, о
чем именно, - майор с Календарем каждый раз отъезжали в сторону. Но
разговор шел на повышенных тонах, это было ясно, а утром кто-то видел, как
майор грозил старику кулаком. "Интересно, как это воспринял старик", -
подумал Прентис. Кое-кто видел майора сразу после разговора со стариком.
Лицо у майора было красное, он срывался и рявкал на своих офицеров.
Слушая все это, Прентис наблюдал, как старик скачет во главе колонны
рядом с майором. Когда старик развернулся и направился к флангу колонны,
Прентис стал сосредоточенно смотреть вперед. Потом он увидел, как старик
снова развернулся и оказался рядом с ним. Прентис изо всех сил старался
по-прежнему смотреть прямо перед собой. Старик немного подождал, и потом
предложил поехать с ним.
- Зачем? - спросил Прентис.
- Хочу тебе кое-что показать.
Прентис ни о чем не спросил. Он чувствовал, как его соседи косятся на
него, и ему не хотелось никуда уезжать.
- Что же?
Они проехали рядом еще немного.
- Как хочешь, - сказал старик. Он подстегнул лошадь и поскакал вперед.
Прентис смотрел, как он удаляется. Он понимал, что зря кочевряжится и
устраивает представление, доказывая свою самостоятельность. Но чем дальше
отъезжал старик, тем больше ему хотелось быть с ним, и, не успев хорошо
подумать, Прентис уже скакал рядом.
Старик взглянул на него.
- Ты уверен, что хочешь ехать со мной? Прентис пожал плечами и
ответил:
- Все лучше, чем глотать пыль в общем строю.
- Это уж точно, - согласился старик.
И тут он улыбнулся. Это была неширокая улыбка, зубы едва обнажились, а
глаза все же оставались не очень веселыми. Но все-таки это была улыбка, и в
первый раз Прентис увидел, как старик улыбается. Улыбка возымела свое
действие. Его гордость и напряжение как рукой сняло. Они отделились от всех
и поскакали вперед; старик показывал дорогу, Прентис чувствовал
благодарность и облегчение.
Они скакали несколько часов. Старик остановился, когда они въехали на
холм; колонна скрылась из виду. Старик показал вперед, на ряд рытвин и
уступов, и сказал:
- Здесь.
- Не понимаю.