"Дэвид Моррелл. Последняя побудка" - читать интересную книгу автора

разговаривал с Вильей на дороге, в пяти милях отсюда, а теперь он посылает
нас в другую сторону. А еще в пяти милях он натыкается на федеральную армию
и, может быть, играет им на руку, показывая правильную дорогу. Или нет. Не
важно. Он с радостью подложит нам свинью и будет смотреть, как мы подыхаем.
Ему никак нельзя доверять. Можно только предположить, что он хитрец, тогда
все с ним будет ясно.
- Но если вы так думаете, какой во всем смысл? То есть, что вы тут
делаете? В конце концов, не выйдет ничего хорошего.
- Конечно нет. Ничего не изменится. Просто, насколько мне известно,
все обстоит именно так. Я хорошо разбираюсь в жизни.
- Но как же мексиканцы, индейцы? Ведь война закончится, а вы никому из
них не доверяете, не любите их, не хотите, чтобы они подходили близко. У
вас же никого нет.
Старик пронзительно посмотрел на него, склонил набок голову и показал
пальцем в сторону.
- Теперь отправляйся туда. Может быть, ты все-таки поймешь.
- Но я не могу быть таким.
- Может, нет. А может, да. Посмотрим.
- Нет. Я не хочу быть таким.
- Тогда тебе здесь нечего делать. Если ты начинаешь относиться к врагу
как к человеку, считай, что ты труп.
Они посмотрели друг на друга.
Прентис помедлил минуту и повернулся, чтобы идти. Потом резко
обернулся.
- Слушайте, я понимаю то, что вы говорите. Я просто не могу заставить
себя зайти так далеко. Вам это ясно?
- Конечно, - ответил старик. - Конечно, я понимаю. Но в таком случае
мне больше нечему тебя учить. Прентис немного подумал.
- Возможно.
И они снова посмотрели друг на друга. Прентис попытался придумать, что
бы сказать, не придумал, посмотрел на солнце, садящееся за линию горизонта,
потом на старика, снова повернулся и пошел вперед не останавливаясь.

Глава 61

- Майор не против, чтобы ты отправился со мной.
Прентис продолжал скакать вместе с колонной. Он был на левом фланге.
Это происходило на следующий день около полудня; низкие, обрывистые горы
тянулись справа, а с трех остальных сторон расстилалась пустыня: юкка,
кактус, мескит, дурман, выжженные солнцем камни и песок.
И пыль. Все время пыль. Казалось, такой жары еще не было. Прентис снял
свою кавалерийскую шляпу с круглыми полями и острой тульей, вытер голову.
Он и не знал почему. Воздух был сух, он сам так обезвожен, что даже не
вспотел. Он сделал это просто так, чтобы, повернувшись к старику, не
пялиться на него, а как будто чем-то заниматься.
Они избегали друг друга после вчерашнего вечера. По крайней мере, это
он избегал старика, стараясь держаться в группе солдат, спать рядом с ними,
вместе с ними седлать лошадь. Время от времени он поглядывал вокруг; старик
был почти на границе лагеря, все время один. Он сидел у огня и смотрел в
темноту. Утром старик оставался на том же месте, и дело было не в том, что