"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора Хьюстон услышал дробный стук трубки, словно ее клали на что-то
твердое. Затем послышался вопль младенца и бурчание отдаленного разговора. Внезапно Хэтчинсон снова появился на линии. - Было такое письмо. Ну, вы удовлетворены? - Мне необходимо узнать имя француза, который его писал. - Да ради... - Пожалуйста, раз ваша мать все равно рядом. Это займет всего секунду. Спросите. И снова приглушенный, смазанный разговор. А потом больше не раздавалось воплей младенца. И голоса стихли. Хьюстон слышал в трубке лишь потрескивание. - Мне кажется, он ушел и оставил меня с носом, - сказал Хьюстон Эндрюсу и Симоне. - Выравнивает счет, мстит за то, что я его поднял с постели. Хьюстон взглянул на часы. Прошла минута. - Зарывается. Повешу трубку и наберу номер снова. Но, когда он собирался было повесить трубку, в ней раздался голос Хэтчинсона. - Пьер де Сен-Лоран. Мать сберегла все письма. Ну, теперь, надеюсь, все? - Вы просто себе не представляете, мистер Хэтчинсон, насколько вы меня обрадовали. Большое вам спасибо. - Хьюстон едва не расхохотался от радости. - Сейчас я передам трубку снова управляющему Эндрюсу. Повторите, пожалуйста, ему все, что вы мне сказали. - Какая-то чушь. сказал он Эндрюсу. Симона встревоженно наклонилась к нему. - Представляешь? - спросил Пит. Эндрюс уже говорил в трубку: - Мистер Хэтчинсон? Да, назовите, пожалуйста, это имя. - Он нахмурился, словно на другом конце провода несли какую-то тарабарщину. - Да, благодарю, - произнес он и гневно зыркнул на Хьюстона. - Я не уверен, что это важно. Если же это поможет, то можете быть совершенно спокойны: я с вами свяжусь. Эндрюс повесил трубку и взглянул на Пита. - Допустим, что я сегодня туго соображаю или накануне переел снотворного и только что проснулся. Или что я глуп с рождения. Видя ваше возбужденное состояние, можно решить, что вы что-то обнаружили. Если это и так, то я этого не заметил. Имя, которое назвал мне Хэтчинсон, для меня пустой звук и ничего не значит. - Какое имя? - Сен-Лоран. Пьер де Сен-Лоран. - Хорошо. - У Хьюстона был ликующий, взвинченный голос. - Разверните теперь листок бумаги. - Я все время... - Но он осекся, так и не поведав своим слушателям, что именно он все время делал. Взял листок. Хьюстон услышал, как тяжело выдохнула воздух Симона. И повернулся, чтобы увидеть совершенно пораженного Эндрюса, который в недоумении смотрел то на Пита, то на бумагу, на которой крупно было выведено: Пьер де Сен-Лоран. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |