"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора

Хочу разделять твою любовь.
Хьюстон вздохнул. Глаза щипало от слез.
- Пит, мы можем умереть сегодня днем, ночью, завтра. Но по крайней
мере - вместе. Мы разделим мгновения, подаренные нам.
- Ну, разве ты не понимаешь? Ты мне нравишься! Но мне это вовсе не
нужно сейчас. Мне хочется лишь оплакивать Джен.
Симона тяжело взглянула на Пита.
- Я стремлюсь отыскать убийцу. Я не имею права нравиться тебе. А ты -
мне.
Но в ответ Симона лишь положила ладонь ему на руку.

28

Никогда прежде Пит и Симона не были в офисе Беллэя. Когда они вошли
туда, то оказалось, что его нет. Они обратились к сидящему за столом
тучному полицейскому и поинтересовались, как отыскать Беллэя.
Ответ француза оказался настолько тревожным и странным, что Симона
взволнованно повернулась к Питу.
- У него нет кабинета, - сказала она. - Он даже не приписан к здешнему
комиссариату.
- Тут какая-то ошибка. Он ведь говорил, что ему отдали наше дело лишь
потому, что он понимает мой английский.
- Он из Парижа.
- Верно, он нам так и отрекомендовался. Сказал, что несколько лет тому
назад в Париже имел дело с какими-то англичанами.
- Но приехал он сюда вовсе не тогда, когда сказал, - прошептала
Симона. - Полицейский говорит, что прибыл он в день взрыва. Помнишь? Нас
привезли в неотложную помощь и мы там какое-то время ждали. Затем показался
Беллэй.
Стукнула дверь. Они резко и удивленно развернулись на месте.
В дверном проеме стоял Беллэй. Он был одет так же тщательно, как и в
прошлый раз: коричневый костюм с жилеткой, брюки тщательно отутюжены, вид у
него был аккуратный и подтянутый. Он с любопытством и иронией наблюдал за
парой: голова чуть наклонена вбок, брови приподняты, во взгляде - вопрос.
Короткие темные волосы тщательно расчесаны.
- Мы хотели вам вчера позвонить, - проговорил Хьюстон. - Я думаю, вам
известно, что в городе мы не ночевали.
- Только представьте себе мое удивление. - Он двинулся вперед, и
ботинки застучали по кафельному полу. - Поначалу я встревожился, но сходив
в морг и не обнаружив вас там, пришел к выводу, что вы состорожничали. Ведь
если бы вы умерли, я бы ничем вам помочь не смог. - Глаза его сияли
умильно. - Я тут вопросов поднакопил.
- И мы тоже. Вы нам солгали, - сказал Хьюстон.
- Да ну? Каким же это образом?
- Сказали, что приписаны к здешнему департаменту, а на самом деле
ничего подобного. Из Парижа приехали только для того, чтобы с нами
увидеться.
- Поразительно. Вы в этом абсолютно уверены?
- Мы расспрашивали полицейского. Он нам все это и сказал.
Умиление как-то само собой исчезло с лица Беллэя. Глаза его потемнели.