"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автораОн, нахмурясь, взглянул на полицейского, который, чертыхаясь, пытался
пробить на пишущей машинке три кнопки какого-то отчета. А затем резко покрыл беднягу французским матом. Так, по крайней мере, показалось Хьюстону. Коп взглянул на Беллэя. Его лицо покраснело. Он сложил дулю и повертел ею в воздухе. Жест получился крайне неприличным. У Беллэя перехватило дыхание. Коп возобновил борьбу с машинкой, а Беллэй расхохотался. Затем повернулся к Хьюстону. - Никакого уважения. - Как и тайн. - Это правильно, мой друг. За исключением ваших. Вы же храните свои секреты, разве не так? Я просил вас выдать мне информацию, а вы стали подвирать. - Не больше вашего. Слушайте, хватит болтать! Что, в конце концов, происходит? Показалось, что на мгновение выдержка оставила Беллэя. Но он тут же выпрямился, и снова в глазах промелькнуло неподдельное изумление. - Ишь ты... Давайте-ка мы заключим сделку. Вашу информацию за мною. Если, конечно, готовы сотрудничать... - Верлен. - Все в порядке. Поговорим. - Беллэй указал в сторону распахнутой двери. Они вышли. Симона шла следом. Коридор был выкрашен серой краской. Или просто казалось, что краска серая, но в любом случае все требовало обновления. Из одного кабинета вышло двое полицейских и направились вместе Беллэй повел их по коридору. Постучавшись в дверь, сделанную из матированного стекла, он подождал, пока ему не ответили, и только тогда вошел. Сказал три предложения по-французски. Вышел мужчина с усталыми глазами и провалившимися щеками. Мельком взглянув на Хьюстона, задержал взгляд на Симоне. Затем с неохотой ушел. - Они поселили меня здесь, - сказал Беллэй Хьюстону. - Не захотели, правда, дать отдельный кабинет. Но ничего. Этот вполне подойдет. - Он элегантно пригласил их зайти. Хьюстон вдохнул запах плесени, исходящий от коробок, папок, бумаг. Архив. Посередине стоял стол. Беллэй закрыл дверь. - Садитесь, пожалуйста. Разговор, по всей видимости, займет некоторое время. Симона подчинилась. Но Хьюстон и не подумал никуда садиться. - Верлен, - произнес он. - Выкладывайте. - Нет, так не пойдет. Если уж начинать что-то, так с вас. Вы первый, а затем... - Все понятно. Я ухожу, - Хьюстон потянулся к дверной ручке. Беллэй и не подумал его останавливать. Хьюстон взглянул на собственную руку. Затем вздохнул и сел за стол. - По крайней мере, вреда от этого никакого. Попытаемся. - Конечно, никакого. Я вижу, что вы человек более любопытный, чем я. - Беллэй наблюдал за Питом. Затем, видимо, сделав какой-то выбор, вздохнул, передразнив Хьюстона. - Но если по-честному, - продолжил он, - то меня |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |