"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора

Он, нахмурясь, взглянул на полицейского, который, чертыхаясь, пытался
пробить на пишущей машинке три кнопки какого-то отчета.
А затем резко покрыл беднягу французским матом.
Так, по крайней мере, показалось Хьюстону.
Коп взглянул на Беллэя. Его лицо покраснело. Он сложил дулю и повертел
ею в воздухе. Жест получился крайне неприличным.
У Беллэя перехватило дыхание. Коп возобновил борьбу с машинкой, а
Беллэй расхохотался. Затем повернулся к Хьюстону.
- Никакого уважения.
- Как и тайн.
- Это правильно, мой друг. За исключением ваших. Вы же храните свои
секреты, разве не так? Я просил вас выдать мне информацию, а вы стали
подвирать.
- Не больше вашего. Слушайте, хватит болтать! Что, в конце концов,
происходит?
Показалось, что на мгновение выдержка оставила Беллэя. Но он тут же
выпрямился, и снова в глазах промелькнуло неподдельное изумление.
- Ишь ты... Давайте-ка мы заключим сделку. Вашу информацию за мною.
Если, конечно, готовы сотрудничать...
- Верлен.
- Все в порядке. Поговорим. - Беллэй указал в сторону распахнутой
двери.
Они вышли. Симона шла следом. Коридор был выкрашен серой краской. Или
просто казалось, что краска серая, но в любом случае все требовало
обновления. Из одного кабинета вышло двое полицейских и направились вместе
в другой офис.
Беллэй повел их по коридору. Постучавшись в дверь, сделанную из
матированного стекла, он подождал, пока ему не ответили, и только тогда
вошел. Сказал три предложения по-французски. Вышел мужчина с усталыми
глазами и провалившимися щеками. Мельком взглянув на Хьюстона, задержал
взгляд на Симоне. Затем с неохотой ушел.
- Они поселили меня здесь, - сказал Беллэй Хьюстону. - Не захотели,
правда, дать отдельный кабинет. Но ничего. Этот вполне подойдет. - Он
элегантно пригласил их зайти.
Хьюстон вдохнул запах плесени, исходящий от коробок, папок, бумаг.
Архив. Посередине стоял стол.
Беллэй закрыл дверь.
- Садитесь, пожалуйста. Разговор, по всей видимости, займет некоторое
время.
Симона подчинилась. Но Хьюстон и не подумал никуда садиться.
- Верлен, - произнес он. - Выкладывайте.
- Нет, так не пойдет. Если уж начинать что-то, так с вас. Вы первый, а
затем...
- Все понятно. Я ухожу, - Хьюстон потянулся к дверной ручке.
Беллэй и не подумал его останавливать.
Хьюстон взглянул на собственную руку. Затем вздохнул и сел за стол.
- По крайней мере, вреда от этого никакого. Попытаемся.
- Конечно, никакого. Я вижу, что вы человек более любопытный, чем я. -
Беллэй наблюдал за Питом. Затем, видимо, сделав какой-то выбор, вздохнул,
передразнив Хьюстона. - Но если по-честному, - продолжил он, - то меня