"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора

- Позвоню! Сейчас же! Расскажу ему, что мы узнали! Он не посмеет мне
солгать! Я просто спрошу!

32

Симона схватилась за ручку двери. Пит подбежал к ней. Видимо, ей
показалось, что он хочет ее остановить, и поэтому ее движения стали более
лихорадочными. Женщина рванула дверь на себя с такой силой, что она
грохнулась о внешнюю стенку. Пит бежал следом.
За плечом Симоны Хьюстон увидел, как Анри резко повернулся, чтобы
посмотреть на них, и запутался в наушниках, которые просто не успел снять.
Его лицо над черной бородой зарумянилось от смущения.
- Я просто... - начал было он.
- Да знаю я, чем вы там занимались, - рявкнула Симона. - Подслушивали!
Но это не имеет значения! Вы знаете, чего я хочу! Телефон! Где он тут?
Давайте его сюда!
- Он предназначен только для экстренных случаев!
- А это что, по-вашему? Вы же слышали, о чем мы говорили! Это крайне
важно!
- Дайте я хоть в управление позвоню, предупрежу.
Тут Симона увидела телефон на стене между двумя мониторами.
Анри вскочил, собираясь ее перехватить.
Хьюстон вклинился между ними.
Симона дотянулась до телефона и набрала номер.
- Так нельзя, - насупился Анри.
- Отдыхай, - ответил Пит. - Если вариант не сработает, всегда можешь
обвинить во всем нас, если же получится, вам же лучше.
Анри потянулся за пистолетом. Но рука застыла в воздухе.
Потому что Симона уже с кем-то разговаривала. Французский лился
потоком. Хьюстон понял всего несколько отдельных фраз.
Анри понимал все. Его глаза сузились. Он стоял, застыв в напряжении,
поджав губы с такой силой, что они побелели.
Не дыша, Пит повернулся и начал наблюдать за Симоной. Голос женщины
стал сильнее, интонации - более требовательными.
И тут же тон изменился от требовательности к озадаченности, от
уверенности к смущению.
Хьюстон посмотрел на Анри, который выглядел более сурово и кивал с
мрачным удовлетворением.
- Что она говорит? - Хьюстон почувствовал, как засаднило в горле.
Голос сорвался.
Анри поднял руку, призывая его к молчанию, и продолжал смотреть и
слушать Симону.
Трубка выпала из ее пальцев, грохнувшись на рычаг. Симона глядела на
нее, так, словно та была чем-то испачкана.
Затем откинула волосы на сторону. Хьюстон увидел стоящие дыбом волоски
на ее шее. Его затрясло. Симона задрожала, медленно обернулась, моргая
опухшими глазами.
- В чем дело? - спросил Хьюстон.
- Отец, - только и сказала она.
Хьюстон подошел и взял женщину за плечи.