"Дэвид Моррелл. Лига "Ночь и туман" " - читать интересную книгу автора - Сколько нам ехать?
- Час. - Все собрались? - Вы последний. - Хорошо, - Кесслер почувствовал, как в нем закипает злость. Чтобы отвлечься, он показал на фермы и склады строевого леса вдоль Дороги. - Чего-то не хватает. - Чего? - Нет рекламных щитов. - Правильно. Они запрещены законом. - Трижды браво Канаде. Кесслер надел черные очки и посмотрел прямо перед собой. Короткая беседа закончилась. 8 Через семьдесят километров они доехали до поворота на Китченер, но водитель не стал въезжать в город: он повел машину по объездной трассе, свернул на зигзагообразную, усыпанную гравием дорогу, ведущую к особняку на обрыве реки. Кесслер вышел из машины и огляделся. Вокруг - поросшие лесом холмы, площадка для гольфа с девятью лунками, спутниковая телевизионная антенна, плавательный бассейн. Он повернулся к гаражу на пять машин, потом к особняку. Слуховые окна, башенки, крыши - он больше напоминал особняки Новой Англии, чем Онтарио. благодаря... Двойные двери в особняк открылись, появился стройный мужчина среднего веса в отлично сидящем спортивном костюме и дорогих кроссовках. Ему было чуть больше сорока, у него были вьющиеся, густые, блестящие волосы. - Спасибо, Джон. До конца дня ты нам не нужен. Можешь позаниматься в тренажерном зале. Прими ванну. Выпей. Расслабься. - С удовольствием, мистер Хэлловэй. - Водитель сел обратно в машину. Хэлловэй спустился по гранитным ступенькам и протянул вперед руку. - Джо? Или это?.. - Джозеф, - ответил Кесслер, и они обменялись рукопожатиями. - Мы так давно не виделись. У нас так много общего, жаль, что только несчастье собрало нас вместе. - Я бы не стал называть это несчастьем. - Как же тогда? - Чертовым безумием. - Таков мир. Вот почему я предпочитаю жить здесь. Вдали от сумасшествия. - Скривившись, Хэлловэй указал на дорогу между холмами. - Пошли. Остальные огорчены не меньше нашего. Они ждут. 9 Холл был тускло освещен. По всему помещению раздавалось эхо их шагов. Кесслер все еще не мог успокоиться, он остановился и посмотрел на пейзаж на стене. Картина была подписана: Хэлловэй. |
|
|