"Дэвид Моррелл. Любой ценой" - читать интересную книгу авторараспоряжении около тридцати шести часов". Он все еще судорожно сжимал трубку
в руке. Глава 9 - Чейз! Малоун оторвался от раскрытого чемодана и подошел к окну. - Чейз, это я. В оконном проеме улыбался высокий, крепкий человек с коротко стриженными светлыми волосами и загорелым широким лицом. - Джеб! - охнул Малоун. - Дружище, почему ты не сообщил, что приезжаешь? - Решил сделать тебе сюрприз. - Погоди, я сейчас! Малоун бросился в задний дворик, где его встретил улыбающийся Джеб Уэйнрайт. Ему было тридцать семь, то есть столько же, сколько Малоуну. Одежда отпускника: мешковатые коричневые шорты, рубашка с короткими рукавами, вся в крупных цветах, пожалуй, слишком яркая, три незастегнутые пуговицы открывали на груди светлую курчавую поросль. На ногах сандалии. Шорты открывали шрам на левой ноге выше колена - след пулевого ранения, память о той ночи в Панаме, когда сбили вертолет и Малоун спас ему жизнь. С той поры минуло уже десять лет, но мускулистый Джеб по-прежнему сохранял военную выправку. - Я стучал, но ты, наверное, не услышал. - Джеб всмотрелся в хмурое изуродованный бульдозерами участок, - я даже подумал, что ты здесь больше не живешь. Черт возьми, что случилось? На ураган вроде не похоже. Неужели затеял новое строительство? - Нет. Это новый хозяин благоустраивает территорию. - Хм. - Джеб задумался. - И это не единственное изменение, которое я заметил. Проезжал мимо чудесного ресторана, куда мы ходили в последний раз. Думал, мы там поужинаем, но, оказывается, он закрыт. - За это следует поблагодарить того же самого хозяина. Ладно, не будем портить друг другу настроение. - Малоун сжал плечо Джеба. - Очень рад тебя видеть. Сколько времени прошло? Неужто год? Джеб кивнул: - И вот я снова в отпуске. Хочу немного поплавать с аквалангом. Ну, может быть, добавлю еще виндсерфинга. - Где твои вещи? - В машине. - Пойдем помогу тебе их занести. Ты, конечно, остановишься здесь. - Малоун помедлил. - Но коротать время будешь один. Видишь ли, ты появился в неподходящий момент. Завтра я должен лететь в Нью-Йорк. - Вот это да! Обрадовал. А разве нельзя отложить поездку хотя бы на пару дней? Малоун покачал головой. - Мне нужно разобраться с одним парнем, - проговорил он сквозь губы, - который заварил всю эту кашу. Завтра с утра здесь вовсю заработают бульдозеры. Не исключено, что тебя отсюда выпроводят, если решат сносить |
|
|