"Дэвид Моррелл. Любой ценой" - читать интересную книгу авторадаже и не думал. И вдруг как снег на голову это фантастическое предложение.
- От человека по имени Александр Поттер, ведущего переговоры от некоего Дерека Белласара. - Это смешно, Чейз, но Поттер сказал, что ты узнаешь, кто купил галерею, прежде чем я назову фамилию. Но на всякий случай он просил, чтобы я передал тебе... - ...от него привет. - Ты что, ясновидец? - И от Белласара также. - Забавно. Ты хорошо с ними знаком? - Нет, но поверь мне, намерен это сделать. - В таком случае все будет в порядке. Меня попросил позвонить тебе Поттер, но я бы все равно это сделал. Ведь мы не чужие друг другу, верно? Для меня было честью представлять тебя на художественном рынке. Малоуну стало трудно дышать. - Без тебя я не имел бы никаких шансов. Это все благодаря твоей раскрутке. - Ладно тебе прибедняться. Ты большой талант, я же простой менеджер, каких пруд пруди. Ну и что с того, что у нас не будет совместного бизнеса, это вовсе не означает, что мы перестанем быть друзьями. Верно? - Конечно, - с трудом выдавил из себя Малоун. - И будем время от времени встречаться. - Разумеется. - Еще бы! - Хотя Дуг пытался изобразить прежний энтузиазм, голос у него был грустный. - По крайней мере твоими делами будут заниматься знакомые Белласаром хорошие отношения. Поработаешь с ними некоторое время, и, возможно, вы тоже станете друзьями. - Я так не думаю. - Кто знает, как все сложится в будущем. - Я знаю, - произнес Малоун сдавленным голосом. - Ладно, в любом случае дела у тебя с ними начнутся не так уж скоро, - сказал Дуг. - Не понял? - Белласар собирается полностью перестроить галерею. Пока работы не закончатся, все твои картины отправят в запасник. - Что?! - Да. Временно ты исчезнешь с рынка. Возможно, это мудрый ход. Зато когда галерея через месяц-другой откроется снова, твои работы пойдут нарасхват и существенно повысятся в цене. Поверь моему чутью. Малоун сильнее сжал телефонную трубку. - А мне сдается, что Белласар намерен задвинуть мои картины в запасник на очень долгое время. - О чем ты говоришь? - О том, что Белласар и Поттер еще горько пожалеют, что связались со мной. - Погоди, Чейз. Ты, наверное, не понял. Напрасно ты думаешь, что они строят козни. Если тебе нужны какие-то гарантии, только скажи. В среду утром я встречаюсь с ними на аукционе "Сотби" и сообщу о твоей озабоченности. ""Сотби"? - Малоун быстро соображал. - Среда утром... То есть в моем |
|
|