"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу авторавытравлены кислотой, но у АТФ* есть возможности восстановить их. Если это
получится, то номера, возможно, укажут нам нужное направлении. Например, где оружие было куплено. Или, что вероятнее, украдено. Но я хотел поговорить с вами даже не об этом. ______________ * АТФ - Бюро по вопросам продаж алкоголя, табачных изделий и оружия (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms - ATF или BATF). Декер ждал, чувствуя, как в нем нарастают опасения. - Давайте прогуляемся. Я хочу показать вам кое-что позади вашего дома. "Что показать?" - думал Декер. Встревоженный, он шел следом за Эсперансой по коридору мимо входа в спальню. Трупы убрали. В воздухе по-прежнему чувствовалась вонь кордита. Солнечный свет вливался через огромные окна в коридоре, в одном из которых стекло было разбито его пулей, и в этих лучах были особенно хорошо заметны огромные черные пятна свернувшейся крови на кафельном полу. Декер бросил взгляд в спальню и увидел распотрошенные пулями матрац и подушки. Почти повсюду чернел графитовый порошок для снятия отпечатков пальцев. Эсперанса, не обращая внимания на то, что пачкает ладонь, повернул ручку двери в конце коридора. - Вы слышали, как злоумышленники вскрывали этот замок. - Эсперанса вышел в маленький сад, где росли юкки, розы и приземистые вечнозеленые растения. - Это случилось после того, как нападавшие перебрались через стену в этот самый дворик. Эсперанса жестом предложил Декеру взглянуть на другую сторону невысокой - по грудь - стены дворика. многочисленные следы ног. И эти следы точно соответствуют размерам и форме обуви, которую носили злоумышленники. Эсперанса прошел немного дальше вдоль стены, перелез там, где не мог повредить отпечатки ног преступников и остановился, ожидая, пока Декер последует за ним. Щурясь от ослепительно яркого солнечного света, Декер спрыгнул на землю рядом с двойной желтой лентой, которую полицейские натянули среди пиний, чтобы огородить следы. - А участок у вас немаленький. - Ботинки Эсперансы похрустывали по каменистой земле; он вел Декера вниз по крутому склону параллельно следам. Они шли среди юкк, пиний и плотных рядов достававших до пояса кустиков чамизы, семена которой уже приобрели типичный для сентября горчичный цвет. Эсперанса непрерывно указывал на след. Склон, по которому спускались детектив и Декер, делался все круче и круче; здесь росло больше всего можжевельника. Спустившись, они прошли по следам вдоль канавы и вышли на обсаженную тополями дорогу. Декер узнал Форт-Коннор-лейн. Здесь следы ног обрывались, зато были видны вмятины от колес и разбросанный гравий, как будто отсюда резко взял с места автомобиль. - Прогулка заняла у нас даже больше времени, чем я рассчитывал, - сказал Эсперанса. - Несколько раз мы с вами чуть не упали. Декер кивнул, не до конца понимая, куда же гнет детектив. - И это при дневном свете. А теперь вообразите себе, каким длинным и трудным этот путь должен был оказаться ночью. Почему они пошли на все эти неприятности? Вы только взгляните по сторонам. Богатые дома. Далеко отстоят |
|
|