"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу авторабанкноты едва ли не всех существовавших в мире валют.
В полутемном помещении было довольно людно; шла оживленная беседа. Сидя за пустым столом, Декер впитывал впечатления от ковбойских шляп, татуировок и бисерных ожерелий. Дело здесь было поставлено далеко не так энергично, как в аэропорту Альбукерке, и Декеру пришлось довольно долго ждать, прежде чем к нему не торопясь подошел мужчина с длинными волосами, собранными в хвост, в переднике и с подносом в руке. Не будем проявлять нетерпения, сказал себе Декер. Считай, что находишься в своеобразной декомпрессионной камере. Джинсы официанта были продраны на коленях. - Кто-то мне говорил, что вы готовите лучшую в мире "Маргариту", - сказал Декер. - Это, видимо, была ошибка. - Вы можете сами это узнать. - Принесите мне один. - Что-нибудь поесть? - А что вы порекомендуете? - В полдень мы готовили куриный фахитас*. Но уже близится вечер... Попробуйте начос. ______________ * Фахитас - латиноамериканское блюдо, жареные на гриле кусочки маринованной говядины или курятины. Сальса - род острого соуса из томатов, лука и жгучего перца. - Идет. Начос состоял из монтеррейского сыра, зеленой сальсы, фасоли, салата, помидоров и перцев-халапеньо. Когда Декер попробовал перец, у него из глаз бы он съел это самое блюдо двумя днями раньше, его корчило бы от болей в желудке. "Маргарита" действительно оказался лучшим из всех коктейлей, которые он когда-либо пробовал под этим названием. - В чем ваш секрет? - спросил он официанта. - Унция с четвертью лучшей текилы, изготовленной исключительно из синей агавы. Три четверти унции куантро. Полторы унции свежеотжатого лимонного сока. Ломтик свежего лайма. Когда Декер попробовал напиток, его губы сами собой растянулись в довольную улыбку. Соль, насыпанная на край стакана, прилипла к губам. Он слизнул ее и заказал еще одну порцию. Допив второй коктейль, он чуть не заказал третий, но его остановило то, что он не знал, как на него подействует алкоголь на этой высоте. Он совершенно не хотел на кого-нибудь наехать по дороге. Больше того, он хотел быть в состоянии отыскать Санта-Фе. Дав официанту на чай четверть того, что тот запросил за еду и выпивку, Декер вышел наружу, ощущая себя подвыпившим и очень довольным, каким не ощущал себя на протяжении многих лет. Прищурившись на опускающееся солнце, он посмотрел на свои водонепроницаемые часы из тех, какими пользуются аквалангисты, - они показывали четыре тридцать дня, - надел черные очки и сел в машину. Никаких последствий опьянения он не чувствован, разве что воздух казался еще более чистым, небо - более синим и солнце - более ярким. Отъезжая от города по узкой извилистой дороге мимо новых можжевельников, пиний и тех похожих на полынь кустов, название которых ему очень хотелось узнать, он заметил, что цвет земли изменился и к господствовавшему до сих |
|
|