"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автораразнесся бы по гулкому двору. Он надеялся, что нараставшее крещендо оркестра
и энергичное пение скрывало его собственный гнев. - Вы слишком остро реагируете, - устало произнес Эдвард в трубку. - Это, вероятно, рутинная проверка. - Рутинная? - Декер обвел взглядом пустынный двор, чтобы удостовериться, что к нему никто не приближается. - Вы считаете рутиной то, что группу наблюдения возглавляет тот самый сопляк, с которым я работал тринадцать месяцев назад? - Тринадцать месяцев назад? Вы говорите о?.. - Может быть, вы хотите, чтобы я по телефону выложил вам все открытым текстом? - вспылил Декер. - Я сказал вам тогда и повторяю теперь - от меня не будет никакой утечки информации. - Тот человек, с которым вы работали перед тем, как уйти в отставку, - именно он наблюдает за вами? - У вас такой голос, будто вы удивлены. - Послушайте меня. - По-старчески скрипучий раздраженный голос Эдварда стал громче, как будто он прижал трубку ближе ко рту. - Вы должны кое-что узнать. Я там больше не работаю. - Что? - Теперь уже Декер всерьез удивился. - Я досрочно ушел в отставку шесть месяцев назад. На лбу Декера забилась жилка. - У меня забарахлило сердце. Теперь я вне игры, - сказал Эдвард. Декер выпрямился, увидев движение на балконе театра. Он почувствовал, что у него стиснуло грудь, когда он разглядел, что человек прошел вдоль балкона и остановился возле лестницы, ведущей вниз. человек, с которым вы работали в прошлом году, наблюдает за вами, я не знаю, ни кто приказал ему заняться этим, ни по какой причине. - Скажите им, что я хочу, чтобы они это прекратили! - потребовал Декер. Стоявший на балконе человек - это оказалась Бет, - нахмурившись, всматривался в ту сторону, где он находился. Потом она обхватила руками укрытые шалью плечи и начала спускаться по лестнице. Музыка сделалась громче. - У меня больше нет на них никакого влияния, - сказал Эдвард. Бет спустилась до конца лестницы и направилась к нему через двор. - Просто убедитесь в том, что не забыли сказать им, чтобы они это прекратили. Декер повесил трубку на рычаг в тот самый момент, когда Бет приблизилась к нему. - Я начала волновался за вас. - Прохладный ветерок трепал волосы Бет, ей было холодно и она дрожала. - Вас долго не было... - Прошу простить меня. Это дела. Последняя вещь на свете, которую мне хотелось бы сделать, это оставить вас там в одиночестве. Бет с озадаченным видом уставилась на него. Женский голос, доносившийся из театра, был исполнен отчаяния и муки. Бет повернулась в ту сторону. - Я думаю, что как раз сейчас Скарпья обещает Тоске, что помилует ее возлюбленного, если она отдастся ему. Во рту Декера вдруг сделалось сухо, как будто он наелся пепла, - потому что он лгал ей. |
|
|