"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора

разнесся бы по гулкому двору. Он надеялся, что нараставшее крещендо оркестра
и энергичное пение скрывало его собственный гнев.
- Вы слишком остро реагируете, - устало произнес Эдвард в трубку. -
Это, вероятно, рутинная проверка.
- Рутинная? - Декер обвел взглядом пустынный двор, чтобы
удостовериться, что к нему никто не приближается. - Вы считаете рутиной то,
что группу наблюдения возглавляет тот самый сопляк, с которым я работал
тринадцать месяцев назад?
- Тринадцать месяцев назад? Вы говорите о?..
- Может быть, вы хотите, чтобы я по телефону выложил вам все открытым
текстом? - вспылил Декер. - Я сказал вам тогда и повторяю теперь - от меня
не будет никакой утечки информации.
- Тот человек, с которым вы работали перед тем, как уйти в отставку, -
именно он наблюдает за вами?
- У вас такой голос, будто вы удивлены.
- Послушайте меня. - По-старчески скрипучий раздраженный голос Эдварда
стал громче, как будто он прижал трубку ближе ко рту. - Вы должны кое-что
узнать. Я там больше не работаю.
- Что? - Теперь уже Декер всерьез удивился.
- Я досрочно ушел в отставку шесть месяцев назад. На лбу Декера
забилась жилка.
- У меня забарахлило сердце. Теперь я вне игры, - сказал Эдвард.
Декер выпрямился, увидев движение на балконе театра. Он почувствовал,
что у него стиснуло грудь, когда он разглядел, что человек прошел вдоль
балкона и остановился возле лестницы, ведущей вниз.
- Я говорю с вами абсолютно искренне, - продолжал Эдвард. - Если тот
человек, с которым вы работали в прошлом году, наблюдает за вами, я не знаю,
ни кто приказал ему заняться этим, ни по какой причине.
- Скажите им, что я хочу, чтобы они это прекратили! - потребовал Декер.
Стоявший на балконе человек - это оказалась Бет, - нахмурившись,
всматривался в ту сторону, где он находился. Потом она обхватила руками
укрытые шалью плечи и начала спускаться по лестнице. Музыка сделалась
громче.
- У меня больше нет на них никакого влияния, - сказал Эдвард.
Бет спустилась до конца лестницы и направилась к нему через двор.
- Просто убедитесь в том, что не забыли сказать им, чтобы они это
прекратили.
Декер повесил трубку на рычаг в тот самый момент, когда Бет
приблизилась к нему.
- Я начала волновался за вас. - Прохладный ветерок трепал волосы Бет,
ей было холодно и она дрожала. - Вас долго не было...
- Прошу простить меня. Это дела. Последняя вещь на свете, которую мне
хотелось бы сделать, это оставить вас там в одиночестве.
Бет с озадаченным видом уставилась на него.
Женский голос, доносившийся из театра, был исполнен отчаяния и муки.
Бет повернулась в ту сторону.
- Я думаю, что как раз сейчас Скарпья обещает Тоске, что помилует ее
возлюбленного, если она отдастся ему.
Во рту Декера вдруг сделалось сухо, как будто он наелся пепла, - потому
что он лгал ей.