"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора


- ...Умер молодым.
До Декера донесся сзади обрывок разговора нескольких женщин. Он
потягивал "Маргариту" и слушал игру джазового трио, разместившегося в углу
просторной гостиной. Одетый в смокинг пианист прекрасно играл вариации на
скачущий мотив "Лунной реки" Генри Манчини.
- От туберкулеза, - послышалась ответная реплика. - Всего-то в двадцать
пять лет. А начал писать только в двадцать один. Просто поразительно, как
много он успел сделать за такое короткое время.
Декер отвлекся от пианиста и принялся рассматривать две сотни гостей,
приглашенных его клиентом, кинопродюсером, на вечеринку по случаю фиесты.
Пока одетые в форму официанты разносили коктейли и изысканные закуски,
приглашенные переходили из комнаты в комнату, восхищаясь роскошным домом.
Местные знаменитости непринужденно переговаривались друг с другом. Но в этом
доме внимание Декера привлекал один-единственный человек, и это была Бет.
В первое время знакомства Декера с нею она носила только одежду в стиле
Восточного побережья. Но постепенно ее вкусы стали меняться. Сегодня вечером
она нарядилась в праздничное одеяние в юго-западном испанском стиле с
бархатными темно-синими юбкой и верхом, которые необыкновенно выгодно
подчеркивали ее серо-голубые глаза и темно-рыжие волосы. Волосы она собрала
в "конский" хвост, стянув их серебряной заколкой, сочетавшейся с цветочным
серебряным ожерельем. Она сидела среди нескольких женщин у кофейного стола
кузнечной работы, перекованного из старинных железных ворот. У нее был
спокойный непринужденный вид, как будто она прожила в Санта-Фе самое меньшее
двадцать лет.
- Я не читала его с тех пор, как закончила Калифорнийский
университет, - призналась одна из женщин.
- Но что заставило вас заинтересоваться поэзией? - спросила другая
женщина таким тоном, как будто одна эта мысль приводила ее в ужас.
- И почему именно Китс? - полюбопытствовала третья.
Декер невольно сосредоточился. До этого момента он не знал, какого
писателя обсуждали женщины. Названное имя через сложную цепь ассоциаций
привело его память в Рим. Он даже сделал усилие, чтобы не позволить себе
нахмуриться, поскольку перед ним ярко предстал Брайан МакКиттрик, за которым
он шел по Испанской лестнице мимо того самого дома, в котором умер Китс.
- Я - просто так, для развлечения, - не без жеманности сообщила
четвертая женщина, - слушаю курс в Сент-Джонском колледже. Он так и
называется: "Великие поэты-романтики".
- Ах, - отозвалась вторая женщина, - могу предположить, какое слово в
названии этого курса вас привлекло.
- Это совсем не то, что вы думаете, - не пожелала уступить четвертая
женщина. - Это не имеет ничего общего с теми романами, которые вы любите
читать, и, признаюсь, я тоже их читаю. Это совсем другое. Китс действительно
писал о мужчинах и женщинах и о страсти, но вовсе не это было для него
главным.
Настойчивое повторение имени Китса заставило Декера вспомнить не только
о МакКиттрике, но и о двадцати трех погибших американцах. Его встревожило
то, что поэт, чье имя считалось синонимом правды и красоты, мог накрепко
связаться в его сознании с рестораном, заполненным обугленными трупами.
- Он писал об эмоциях, - кротко пояснила четвертая женщина. - О