"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора

кто-нибудь попытается напасть оттуда. И в то же время у него холодела спина,
потому что гардеробная имела и другой вход, дверь с противоположной стороны,
выходящую прямо в прачечную. Если убийца обойдет дом вокруг и нападет с той
стороны...
Я не могу караулить два направления сразу, думал Декер. Может быть,
тот, кто там у них остался, убежал.
А ты убежал бы?
Возможно.
Словно за мной черти гонятся.
От нехорошего предчувствия он на мгновение застыл. Глубокая ночь,
телефон и электричество отрезаны, никакой возможности позвать на помощь,
никакой возможности поднять тревогу, чтобы оповестить полицию - все, о чем
бандиты должны тревожиться, это не разбудят ли выстрелы или сирена соседей.
Но проникают ли эти звуки наружу сквозь толстые саманные стены? Ближайший
дом находится на расстоянии в несколько сотен ярдов. Все звуки будут
приглушены расстоянием. Выстрелы могут звучать, как дальний фейерверк, к
которому Декер только что прислушивался. Злоумышленник вполне мог решить,
что у него есть время в запасе.
Нападение последовало не из прачечной. Автомат снова взревел со стороны
входа в спальню; ослепительно сверкало пламя дульных вспышек, град пуль
посыпался по обеим сторонам от двери гардеробной, очередь обрушилась в
открытый проем, пройдя по противоположной стене, прошив одежду на вешалках,
продырявив коробки с обувью и чемоданы. На голую спину Декера посыпались
обрывки ткани, куски дерева и картона. Комнатенка заполнилась резкой острой
вонью кордита.
Стрельба прекратилась так же внезапно, как началась, единственным
звуком остался рев сирены. Декер не осмелился выстрелить туда, где только
что билось пламя, срывавшееся с дульного среза. Бандит наверняка сразу же
переменил позицию и теперь ждал, чтобы Декер выдал себя вспышкой выстрела из
своего пистолета, по которой он сразу же откроет ответный огонь.
И тут же Декер уловил движение рядом с собой. Обнаженная фигура
метнулась из темного угла. Бет знала этот дом. Она знала о двери, ведущей в
прачечную. Пока она поворачивала ручку и открывала дверь, автомат загрохотал
снова, и пули полетели в нее. Декеру показалось, что он услышал стон. Грохот
стоял такой, что он не мог сказать ничего наверняка, но краем глаза заметил,
что, скрываясь за дверью, она сжимала ладонью правое плечо. Декер чуть не
кинулся следом за нею, но все же заставил себя подавить этот
самоубийственный порыв. Бандит рассчитывал на то, что он потеряет голову и
выдаст себя. Вместо этого Декер прижался поближе к своему жалкому укрытию и,
держа пистолет на изготовку, застыл в ожидании, надеясь, что бандит первым
потеряет терпение.
"Прошу тебя, - думал Декер. - Милостивый боже, умоляю тебя. Не допусти,
чтобы с Бет случилось что-нибудь плохое".
Напрягшись, он продолжал наблюдать за входной дверью в спальню. Он
очень страдал из-за того, что не может услышать движения бандита: мучительно
болезненный звон в его ушах сделался еще сильнее. Но ведь это не только его
беда, сообразил он. Раз его слух так сильно пострадал, то и тот, кто пытался
его убить, кем бы он ни был, вряд ли может слышать так уж хорошо. Пожалуй,
он мог бы попробовать использовать их с убийцей общее несчастье в своих
интересах. Совсем рядом с комодом, за которым он прятался, стояла