"Дэвид Моррелл. Лазутчики" - читать интересную книгу автораскрыть свитер и ветровка. Рядом с нею стоял красивый крепкий молодой мужчина
с каштановыми волосами. Даже не зная его прошлого, Бэленджер нисколько не усомнился бы в том, что этот человек постоянно занимается спортом. - Меня зовут Кора, - глубоким красивым голосом представилась женщина, - а это Рик. Она тоже назвала только имена, но Бэленджеру было известно, что перед ним мистер и миссис, знал, что их фамилия была Мейджилл. Как и Ванелли, они были бакалаврами-историками, обучавшимися в университете в Буффало и получившими степень в 2002-м, а теперь работали над диссертациями в Массачусетском университете. Познакомились в 2001 году. Поженились в 2002-м. - Рад познакомиться. - Бэленджер пожал руки всем четверым, начиная с профессора. Неловкость закончилась сама собой, когда он указал на вещи, выложенные на потертом покрывале. - Так это и есть орудия вашего ремесла? Винни хихикнул. - Думаю, окажись здесь посторонний человек, мы вызвали бы у него очень серьезные подозрения. Снаряжения было на удивление много: защитные шлемы с закрепленными на них фонариками, питавшимися от батареек, мощные фонари, свечи, спички, запасные батареи, рабочие перчатки, ножи, рюкзаки, мотки веревки, рулон скотча, бутылки с водой, молотки, большая фомка, цифровые камеры, карманные рации, пакетики с пищевыми концентратами, сладкие батончики, которые, если верить рекламе, должны придавать силы, и несколько маленьких электронных устройств, незнакомых Бэленджеру. Универсальный складной инструмент т.п.) лежал рядом с аптечкой, упакованной в красный водонепроницаемый нейлоновый мешочек с надписью "ПроМед". Бэленджер знал, что такими индивидуальными аптечками снабжались подразделения специального назначения. - Ожидаете каких-то неприятностей? Кое-что из вашего снаряжения можно было бы счесть инструментами взломщиков. - Вот уж это никак не связано с нашими намерениями, - возразил профессор Конклин. - К тому же там просто-напросто нечего красть. - Насколько нам известно, - уточнила Кора. - Хотя, даже если там найдутся какие-то ценности, все равно ничего не изменится. Мы смотрим, но не прикасаемся. Конечно, такое не всегда возможно, но это основной принцип. - Точь-в-точь как в уставе "Сьерра-клуба"*, - подхватил Рик, - выносить только фотоснимки, не оставлять ничего, кроме следов ног. ______________ * "Сьерра-клуб" - американская организация, целью которой является охрана природных ресурсов. Создана в 1892 г. (Здесь и далее прим. пер.) Бэленджер вынул из кармана ветровки записную книжку и авторучку. - Давно ли вы присоединились к пронырам? - Я надеюсь, вы не собираетесь использовать это слово в статье, - возмутился Винни. - Но ведь оно прочно вошло в жаргон, не так ли? "Мыши" - это офицеры правоохранительных органов, верно? Если я не ошибаюсь, огромные трубы, через которые приходится перебираться в два приема, называются "яйцерезкой" - с намеком на риск, которому могут подвергаться мужчины, если будут вести себя |
|
|