"Джон Морресси. Зеркала Моггроппле" - читать интересную книгу автора

Подпрыгивая, она направилась к колдуну, сложила крылышки и поклонилась.
Отметив столь необычное для птицы поведение, Кедригерн полностью переключил
внимание на гостью.
Птаха была размером с голубую сойку - только голубой сойкой она не
являлась. Тельце ее отливало золотом, крылья - золотом и серебром, а хвост -
серебром и янтарем. Глаза сверкали изумрудами; хохолок, кончики крыльев и
хвостика усеивали изумруды и рубины; клювик был перламутровый, а лапки - из
черненого серебра. Маленькое создание сверкало, как сундучок с сокровищами
при свете факела.
- Я имею честь лицезреть магистра Кедригерна, прославленного колдуна
Горы Молчаливого Грома? - осведомилась птичка высоким, тонким, но очень
звонким и чистым голоском.
- Точно так, о достойная птаха. Есть ли что-то такое, что я могу
сделать для тебя? - ответил Кедригерн, соревнуясь в вежливости с гостьей.
Птица несколько раз быстро щелкнула, склонила головку, подскочила ближе
и сказала:
- У меня послание для магистра Кедригерна от его старого друга Афонтия,
а именно: "Вступил во владение магическим кристаллом с необычными
свойствами. Это не по моей части. Буду признателен за твое мнение. Загляни,
если сможешь. С наилучшими пожеланиями, Афонтий".
- И все? - спросил колдун.
Птичка повернула голову на все триста шестьдесят градусов, помахала
хвостом и сказала:
- Все. После чириканья я буду готова принять ваш ответ, если вы
пожелаете его оставить. Пожалуйста, не торопитесь. Я - механическое
устройство и могу ждать неограниченное время.
- Вежливая птаха, - заметила Принцесса.
- Афонтий всегда был щепетилен, - сказал Кедригерн.
- Кто такой этот Афонтий? Ты никогда не упоминал о нем.
- Светлая голова, очень талантливый парнишка. Фантазер, изобретатель,
часовщик - гений в вопросах механики. Он работал над небезызвестным Железным
Человеком из Роттингена.
- О нем я слышала, только никогда не видела.
- Боюсь, теперь он уже превратился в груду ржавчины. Но в этом Афонтий
не виноват. Он выполнял внутренние работы. Тело делали местные ребята, и
делали не слишком добросовестно. Афонтию лучше всего удавались маленькие
вещички - ну, вроде этой птички.
- Какое изящество. - Принцесса наклонилась, чтобы поближе рассмотреть
птаху, как раз когда маленький автомат чирикнул, извещая о своей
готовности. - И как богато украшено! Здесь по меньшей мере семнадцать
драгоценных камней.
- Афонтий сделал очень похожую штучку для византийского императора, из
золота и золотой эмали[2]. Вся награда досталась парочке греческих ювелиров,
но это была работа Афонтия. Дивная вещица, как я слышал. Она сидела на
золоченом суку и пела о том, что прошло, проходит или предстоит. Лорды и
леди Византии любили ее, но император заявил, что она не дает ему спать.
- Императорам всегда трудно угодить.
- Афонтий забрал птичку и заменил ее дюжиной механических божьих
коровок. Они летали строем, кувыркались, короче, делали всякие трюки - и
очень тихо. Император остался доволен.