"Уильям Моррисон. Перевалочная станция (НФ-17)" - читать интересную книгу авторапервом же нажиме орех выскользнул из-под зуба и попал прямехонько в
дыхательное горло. Олли захрипел и беспомощно замахал руками. Он чуть было не задохнулся. К счастью, орех выскочил из горла, и через секунду Олли уже смог глотнуть воздуха. А орех, так и не разгрызенный, он нечаянно проглотил, отчего ощущение голода, как показалось ему, только обострилось. В переулке его мешок ничем не пополнился. Вся жизнь Олли за последнее время была шествием от одной кучи мусора к другой, и чем дальше, тем меньше добычи ему попадалось. А здесь не нашлось ничего - ни бутылок из-под молока, ни стоящего лома. В конце переулка была парикмахерская, и тут Олли поджидала величайшая, небывалая удача. Он нашел бутылку. Не молочную, нет, и не пустую! Она стояла на столе, близ раскрытого окна в задах парикмахерской. Олли рассчитал, что он дотянется до нее своей тощей длинной рукой. Можно даже не влезать в окно. Он сделал один долгий глоток, затем другой. Виски было что надо, куда лучше всех, что он когда-либо покупал. Когда Олли поставил бутылку на место, она была пуста. Но странно, несмотря на отличное качество,- а может быть, благодаря ему - виски не оказало на него обычного действия. Олли был совершенно трезв - ни в одном глазу! - и еще голоднее, чем прежде. Отчаяние толкнуло Олли на дерзкий поступок, на какой он редко отваживался. Он пошел в ресторан! (Конечно, это был убогий ресторанчик - в другой бы его просто не пустили.) Да, он пошел в ресторан, сел и заказал себе еду, за которую ему нечем было платить. Олли отлично знал, что произойдет, когда он съест все, что ему подадут. хозяина ему провести не удастся. Если тот окажется в хорошем настроении, да еще к тому же нуждается в подсобных рабочих, Олли заставят отработать на мойке посуды. Но если хозяин сердит, а мойщиков у него хватает, из Олли выколотят сапогами всю душу, а потом отправят в полицию. Суп был густой и вкусный, правда, вкус его не вполне удовлетворил бы какого-нибудь гурмана, но так или иначе эта мешанина была едой, и Олли поглощал ее с завидным аппетитом. Но - не наелся. И жаркое, хотя в нем было полно вкусных кусков, тоже не насытило Олли. Не помогли и сладкое, и мутный кофе - Олли по-прежнему ощущал пустоту в желудке. Официант разговаривал с поваром. Олли заметил, как он дал знак хозяину, и тот торопливо побежал на кухню. Олли зажмурился. Дело ясное, сейчас они насядут на него. Он прикинул, не успеет ли улизнуть, пока его еще не схватили. Но в зале стоял другой официант, приглядывая за посетителями, и Олли понял, что удрать не удастся. Он набрал побольше воздуха и втянул голову в плечи, словно сейчас на него должен был обрушиться потолок. Услышав шаги хозяина, Олли открыл глаза. - Г-м, послушай-ка, друг, я насчет жаркого, что тебе подали...- заговорил хозяин. - Неплохое жаркое,- бодро высказался Олли. Он заметил струйки пота на лбу у хозяина и мысленно подивился, с чего это вдруг тому стало жарко. - Только одна беда,- добавил он,- уж очень несытное. Я совсем не наелся. |
|
|