"Уильям Моррис. Повесть о Сверкающей Равнине " - читать интересную книгу автора

всех ветров, а в суме моей довольно снеди. Давайте же отужинаем и отдохнем
там под открытым небом, как оно часто водится у нас в здешней земле, а
поутру встанем пораньше и вернемся к опушке леса, где обретается Король, и
ты обратишься к нему еще раз, о Копьеносец.
Отвечал Халльблит:
- Веди меня, куда знаешь; только ничто мне не поможет. Я - пленник в
земле лжи, и похоже на то, что здесь предстоит жить мне жертвою
предательства и умереть несчастным.
- Воздержись, милый друг, от таких слов, - возразила дева, - иначе
придется мне бежать от тебя, ибо они меня больно ранят. А теперь пойдем в
тот отрадный уголок.
Она взяла юношу за руку и поглядела на него ласково, а Морской Орел
зашагал следом, напевая под нос старую песню урожая; и пошли они вместе по
тропе через кущи белого боярышника, и дошли до поросшей травою поляны. Там
они устроились у края заводи, и поели-попили власть, а тем временем над
головами их засияла убывающая луна. Халльблит даже не пытался притвориться,
будто всем доволен; а вот Морской Орел и дева вскорости развеселились
снова, и беседовали промеж себя, и распевали, словно скворцы по осени, за
ласками да поцелуями, как оно водится у влюбленных.
Наконец, эти двое улеглись среди цветов и заснули, сжимая друг друга
в объятиях, а Халльблит отошел к зарослям чуть поодаль и прилег, но до утра
так не сомкнул глаз, а там дрема и спутанные сны одолели-таки его.
Разбудила его дева: она пробралась через заросли, раздвигая ветви,
свежая и разрумянившаяся после купания, и подняла его, говоря:
- Просыпайся, Копьеносец, чтобы порадовались мы солнцу; оно уж высоко
в небе, и вся земля смеется в его лучах.
Глаза ее сияли, а ножки переступали с места на место, словно от
радости готова она была пуститься в пляс. Халльблит устало поднялся и не
улыбнулся ей в ответ, но прошел через чащу к воде, и смыл с себя ночь, и
возвратился к тем двоим, что уже любезничали да миловались за завтраком.
Садиться рядом он не стал, но стоя съел ломтик хлеба и молвил:
- Растолкуйте мне, как поскорее добраться до Короля; и прошу вас не
вести меня туда, но предоставить самому себе. Ибо времени у меня мало, а
для вас время ничто, мнится мне. Да и неподобающий я спутник для
счастливых.
Но Морской Орел вскочил на ноги и поклялся великой клятвой ни за что
не оставлять сотоварища по плаванию в беде. А дева подхватила:
- Пригожий юноша, лучше мне пойти с тобой; я тебя не задержу, но
скорее посодействую, так что за день пройдешь ты двухдневный путь.
И протянула ему дева руку, и, улыбаясь, приласкала его, и принялась
его обхаживать. Халльблит же того словно не заметил, но и не отстранился от
друзей, раз те уже собрались в путь; и все трое выступили в дорогу.
И такое усердие выказали они на обратном пути, что солнце еще не
село, когда вышли странники на опушку леса; там и восседал Король у входа в
шатер. Прямиком туда зашагал Халльблит, и пробился сквозь толпу, и предстал
перед Королем, а тот ласково приветил гостя, и лицо его казалось не менее
благостным, нежели давеча.
Халльблит же здороваться не стал, но молвил:
- Король, взгляни на мое горе, и ежели ты повелеваешь не только снами
и ложью, не играй со мной больше, но скажи прямо, знаешь ли ты мою