"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автора

- Я пройдусь, - быстро прервала ее Сара. Клариссины глаза
превратились в узенькие щелочки.
- Между вами что-то было? - грозно спросила она. - В конце концов,
Сара уже однажды сделала все возможное, чтобы разбить семью, почему бы ей
не попробовать еще раз!
Роджер, пытаясь сдержать себя, глубоко вздохнул.
- Если кто и разрушит нашу семью, так это ты, Кларисса, со своим
стервозным характером. - Он покачал головой. - Я приехал в отпуск, чтобы
отдохнуть, а вместо отдыха - одна бессонная разгульная ночь за другой. У
меня с тобой-то любовью заниматься сил не хватит, не говоря уж о другой. А
что касается Сары, то с ней тут обращаются скорее как с рабыней, нежели
как с другом, который оказал нам любезность и согласился помочь. А ведь
именно так и должно быть.
- " - Салли права, - язвительно заметила Кларисса. - Если бы не
скандал, устроенный ею в Англии, она бы ни за что не поехала с нами!
- Судя по тому, как ты обращаешься с ней, я уверен, Сара уже жалеет,
что приехала, - раздраженно ответил Роджер, чувствуя, что словесная
перепалка с Клариссой грозит затянуться надолго.
Саре хотелось уйти отсюда и никогда больше не возвращаться, но что-то
случилось с ногами, они словно приросли к земле. Она чувствовала себя
мерзким насекомым, которого разложили на доске, чтобы каждый мог
рассмотреть повнимательнее. А ей бы уползти сейчас куда-нибудь.
- Пошли. - Грифф мягко взял ее за руку. Она посмотрела на него так,
словно видела впервые в жизни.
- Мы уходим, - сказал он Клариссе и Роджеру довольно громко, чтобы
прервать их ссору.
Кларисса с трудом взяла себя в руки. Постепенно до нее дошло, что она
совершила непоправимое, тем более в присутствии Гриф-фа Моргана.
- Зачем уходить? Зачем вам обоим уходить? - поправилась она, увидев,
с какой решительностью Грифф держит Сарину руку. - Это просто маленькое
недоразумение...
- Я так не думаю, - спокойно возразил ей Грифф, почувствовав, как
передернуло Сару. - Извините, - сухо произнес он. - Сара! - Он движением
головы приказал ей идти впереди себя.
Она прошла через комнату, высоко подняв голову, и заметила, что Бен
смотрит на нее как-то по-новому, ей показалось - неприязненно. Видимо, для
него было большим открытием узнать причину Сариного отъезда из Англии.
Кларисса была вне себя оттого, что Сара уводит гостя из-под носа, а Роджер
явно смотрел на нее с уважением. Однако Сара не сомневалась, что, как
только они с Гриффом уйдут, он дорого заплатит за то, что осмелился
защищать ее.
Оказавшись на свежем воздухе, она несколько раз судорожно вздохнула,
чувство подавленности неожиданно отпустило, хотя все еще казалось, что ее
вываляли в грязи.
Больше всего угнетало то, что почти все, сказанное в этот вечер о ней
и Саймоне, было правдой. Она разбила его семью и явилась причиной
скандала, который охватил всю больницу, где они оба работали. Дело даже не
в том, что они расстались, что она из-за этой истории, скорее всего,
упустила возможность повышения по службе и что Саймон до сих пор не может
наладить отношения в своей семье. А в том, что ее заклеймили как маленькую