"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автора

понять его, говорил, что не может терять Сару теперь, когда нашел.
Его слова звучали так убедительно.
А она была так глупа. Так наивна...
И стоит ли теперь утешаться тем, что она далеко не первая женщина,
купившаяся на известную сказку о том, что "жена не понимает его". Ей
следовало все предусмотреть и не поддаваться чувству, которое с самого
начала было обречено. И не только потому, что Саймон оказался женатым
человеком.
За все время их связи она не помнит, чтобы Саймон хоть раз сказал,
что любит ее и хочет быть с ней.
Позже она обнаружила, что он просто наврал ей про свою якобы
несчастную семейную жизнь, на самом деле он и не собирался связывать себя
с Сарой. Их брак с Фионой был не хуже, чем бывает у людей, проживших
вместе столько лет и, к взаимному удовольствию, уже научившихся не портить
друг другу нервы Саймон, конечно же, и не думал уходить из семьи. Он был
вполне счастлив живя с такой удобной женой, для пущего удовольствия имел
еще и любовницу, с которой, когда удавалось, проводил несколько вечерних
часов.
И вот однажды в маленьком пабе Саймон и Сара столкнулись с Фионой -
она в этот вечер, решила повеселиться в компании своих подруг.
Почему Саймон не на собрании персонала, спросила Фиона, даже не
подозревая о том, кто перед ней. Саймон заявил, что Сара - одна из его
медсестер, а собрание закончилось пораньше, и они решили выпить по
стаканчику, прежде чем отправиться по домам.
Эта встреча сильно задела Сару. Раньше Фиона представлялась ей неким
зловещим призраком, приносящим Саймону одни несчастья. Но, встретив эту
женщину с черными как смоль волосами, настолько красивую, что могла бы
стать моделью, Сара вдруг испытала унизительное чувство, будто ее
использовали как тряпку.
Фиона все еще ни о чем не догадывалась, и поначалу разговор шел
вполне миролюбиво. Но выражение Сариного лица было слишком растерянным,
Саймон же был неестественно весело и она начала что-то подозревать.
Сара от души надеялась, что ей больше никогда не придется наблюдать,
как женщина на глазах теряет казавшуюся доселе незыблемой веру в
собственного мужа, что судьба в дальнейшем избавит ее от тяжкого испытания
видеть, как рушится вполне благополучный мир.
Фиона сказала Саймону, что, по ее мнению, им лучше поговорить дома, и
Сара, естественно, не стала возражать, когда Саймон заявил, что должен
поехать с женой. А про себя она решила: с их связью покончено.
На этот раз семейная жизнь Саймона действительно оказалась под
угрозой, и он более, чем когда-либо, нуждался в Сариной поддержке. Глубоко
оскорбленная, Фиона повсюду растрезвонила об их связи.
По больнице поползли всевозможные слухи и сплетни, с Сарой перестали
разговаривать. Единственным человеком, на поддержку которого она могла
рассчитывать, был Саймон. Но Саймон предал ее.
Фиона Роббинс не собиралась останавливаться на этом, а вознамерилась
доказать, что своим аморальным поведением Сара пятнает репутацию палатной
сестры. В результате Сарины надежды на повышение растаяли как дым. Теперь
ей придется все начать заново где-нибудь в другом месте.
Что касается Саймона и Фионы, то он заявил Саре: они с женой