"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автора

Из глаз, обжигая ей щеки, хлынули горячие слезы, но она знала, что
теперь плачет не по Саймону и своей утерянной любви к нему.
Потому что она никогда не любила его, только думала, что любит,
теперь ей это совершенно ясно.
Грифф Морган - вот кого она любит!
Сара проснулась, когда в комнату сквозь задернутые шторы вовсю
светило яркое южное солнце. Как всегда по утрам.
Но во всем остальном это утро не было похоже на предыдущие.
Она никогда не просыпалась от расползавшегося по всей вилле
дразнящего запаха свежесваренного кофе, потому что у Форбсов всегда
вставала первая и сама варила кофе на всех.
А тут еще к аромату кофе примешивался запах горячего хлеба и какой-то
сладкой выпечки - это тоже обычно было ее делом: ездить по утрам в
деревенскую булочную и привозить свежие, с пылу с жару, длинные батоны,
разную выпечку.
И нежный шелк ночной сорочки ощущался на теле совсем по-другому,
нежели ее собственная хлопчатобумажная рубашка.
И человек, громко насвистывавший за дверью спальни, никак не мог быть
одним из Форбсов - они никогда не бывали так жизнерадостны по утрам и в
этом очень походили друг на друга.
И уж конечно, у Форбсов не было кота, который мог бы так уютно
устроиться на кровати, что Сара не могла вытянуть ноги.
Заранее несколько раз постучав в дверь, в комнату вошел Грифф.
- Садись поудобнее, - сказал он. Потом согнал кота с кровати и
торжественно поставил перед ней тяжело нагруженный поднос, а она поспешно
села, скорее испытывая неловкость, нежели подчиняясь его словам. - Кофе
некрепкий, в твою честь, - шутливо добавил он. - Свежий сок. Апельсиновый.
Только что приготовленный вот этими заботливыми руками. Хлеб прямо из
печки, мягкое масло, джем и вкусные пирожные, - важно перечислил он
содержимое подноса. - Знаешь, - он сел на край кровати и попробовал
миндальное пирожное с засахаренными вишенками наверху, - а я мог бы
привыкнуть каждое утро подавать тебе завтрак в постель.
Нет, не надо его обнадеживать. Она должна уехать отсюда. И как можно
скорее. Надо постараться хоть немного поесть, все-таки он очень мило все
приготовил. Она не хотела его разочаровывать, ведь он заботился о ней, как
никто другой. Даже от родителей она не видела столько внимания.
- А я бы нет, - сухо произнесла Сара. Она отломила немного хлеба и,
несмотря на свое состояние, вдохнув вкусный, дразнящий запах,
почувствовала, что голодна, и стала намазывать хлеб золотисто-желтым
маслом.
- Я уеду, как только закажу билет в Англию.
При этих словах лицо Гриффа посерьезнело.
- В этом нет никакой необходимости, - возразил он. - Ты могла бы
остаться и провести здесь отпуск.
- Нет, не могу, - твердо ответила она, понимая, что при сложившихся
обстоятельствах неразумно было так поступать. И он тоже должен это
понимать. После вчерашней ночи...
Вчерашняя ночь...
Внезапно ей расхотелось есть хлеб, который минуту назад она с таким
воодушевлением мазала маслом. Прошлой ночью ей безумно хотелось, чтобы