"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автора

- Ты очень наивная, Сара. Милая наивная девушка, - проникновенно
добавил он. - Может, за это я и... - Он замолк и резко выпрямился. - Мне
кажется, теперь мы должны прийти к какому-то одному решению и в дальнейшем
придерживаться его. - Голос его зазвучал тверже. - Либо мы отсюда уезжаем,
и, если тебе хочется, порознь, - по его тону было ясно, что сам он против
такого расклада, - либо остаемся здесь и вдвоем расхлебываем эту кашу.
Фотография, на которой она целуется с Гриффом, скоро будет
красоваться во всех английских газетах. Ужасно, конечно, но с этим ничего
уже не поделаешь.
Она с надеждой глянула на Гриффа.
- А нельзя позвонить кому-нибудь из твоих знакомых журналистов и
попросить.., уничтожить фотографии? Нет, - страдальчески добавила она,
видя, что он смотрит на нее долгим, почти жалобным взглядом, - лучше не
надо. - Она вздохнула. - Тогда мне нужно позвонить маме и предупредить о
том, что ее ждет.
А Саймон? Что подумает он, увидев этот полный страсти поцелуй?
А, к черту Саймона, какая разница, что он подумает. Он же о ней не
думал, когда носился за Фионой, пытаясь склеить свой брак.
- Моя мама этого не поймет, - скривилась она, живо представив себе,
как будет трудно все объяснить матери.
- Давай я поговорю с ней, - неожиданно предложил Грифф. Сара
изумилась:
- Ты?
Он усмехнулся:
- Веришь или нет, но я умею разговаривать с женщинами в возрасте
твоей мамы.
В том-то и беда, что он умеет говорить и очаровывать женщин всех
возрастов. Будь он хотя бы не так красив, тогда ничего этого с ней и не
случилось бы.
Она знала, что не права, но Грифф, наверное, не стал бы ее осуждать
за эти мысли, если бы знаком был с ее мамой...
- Тогда я скажу, что я твой гость, - предложила она. - Но
предупреждаю тебя, Кларисса одна из старинных и самых близких подруг мамы,
- объясняла она, держа в одной руке телефонную трубку, а другой набирая
номер. Звонить маме вообще-то было поздновато, но лучше предупредить ее
сейчас, чем допустить, чтобы утром она обнаружила все в газетах.
- А ты ее дочь, - негромко добавил Грифф.
Сара нахмурилась, рассеянно прислушиваясь к телефонным гудкам. Она
знала, что в это время мама уже спит и надо немного подождать, пока она
спустится вниз по лестнице и возьмет трубку.
- Последнее время я ее огорчаю своим поведением, - пожала она плечами.
- Женатый мужчина? - небрежно спросил Грифф. - Каждый может
обмануться. Если человек очень хочет во что-то поверить, он в конце концов
поверит.
- Как это?
- Ты хотела кого-то полюбить. Я хотел кого-то полюбить. - Он развел
руками. - Нам просто не хватило терпения дождаться встречи со своей
настоящей половиной.
От его напряженного взгляда по спине пробежала дрожь.
- Но... А, мама! - заговорила Сара в трубку. - Я знаю, что поздно,