"Андрэ Моруа. Воспоминания (Фрагменты книги) " - читать интересную книгу автораГенералу долго аплодировали, в то время как он оставался невозмутим. После
банкета вместе с Хор-Белишей мы отправились в польское посольство, где шумел грандиозный праздник. Английский министр счел своим долгом на нем присутствовать, чтобы выразить дружеские чувства, которые Англия питала к Польше. Это торжество произвело на меня жуткое впечатление. Стояла чудная летняя ночь. В саду особняка Саган, отданного польскому посольству, сверкали под звездами беломраморные сфинксы. Оркестр играл вальсы Шопена. Пожарными всполохами озаряли ночь бенгальские огни. На лужайке красавицы в кринолинах (среди них были две очаровательные дочки немецкого посла) танцевали с польскими и французскими офицерами. Надвигалась война, Польша должна была принять на себя первый удар; этот праздник напоминал бал, который лорд Веллингтон дал в Брюсселе накануне Ватерлоо. Но веселящийся свет это нисколько не заботило, гости пили шампанское и болтали о пустяках. Кого волновало плаванье "Пастера", а кто вслух мечтал о том, чтобы уехать в Южную Америку. "..." Несколько дней спустя Хор-Белиша снова приехал во Францию с Уинстоном Черчиллем, чтобы присутствовать на параде 14 июля. Никогда еще французская армия не выглядела столь внушительно. Для этого парада мы собрали все, что составляло нашу гордость: стрелков, зуавов, морскую и штурмовую пехоту, Иностранный легион. Черчилль ликовал: "Слава тебе, господи, что у французов такая армия!" Но никто из нас тогда не знал, что мужество солдат, их отличные боевые качества и даже традиции прославленных полков - ничто, если армия вооружена устаревшей военной техникой. Колонна танков убедила трибуны Елисейских больше и одеты они в более прочную броню, которую нашим пушкам не пробить. В тот же день в сопровождении своего адъютанта Хор-Белиша приехал к нам в Нейи. Он рассказал о трудностях реорганизации английской армии. "Всеобщая воинская повинность - дело хорошее, - сказал он, - но в данный момент она существует больше на бумаге, чем в реальности... Я не могу призвать всех, кто взят на учет, потому что у меня нет для них ни снаряжения, ни офицеров, способных их обучить". - "Но ведь есть офицеры, прошедшие ту войну..." - "Они не знают новой техники". - "А если война начнется завтра, сколько вы сможете прислать нам дивизий?" - "Сразу?.. Не более шести". Я пришел в ужас. Но ужас мой еще усилился, когда несколько позже я узнал, что наш генеральный штаб просил у Англии на все время войны в Европе всего лишь тридцать две дивизии. Меж тем как в 1918 году вместе с нами воевало до девяноста пяти английских дивизий, а американцы, русские, итальянцы и японцы были нашими союзниками - и войну мы при этом выиграли с трудом. Так что причин для тревоги было предостаточно. В феврале 1939 года мы собрались в Америку: я согласился на длительную поездку с лекциями по разным городам. Когда числа пятнадцатого мы покинули Гавр - отношения между Францией и Италией были очень натянутыми. Мы готовились к тому, что, едва высадившись на берег, вынуждены будем вернуться обратно. В день нашего прибытия нью-йоркские газеты пестрели крупными заголовками: "64 итальянца и 12 французов убито на тунисской границе..." Правда, на следующий день появилось опровержение. В этот раз Америка была недружелюбно настроена к Франции и Англии. Все мои американские друзья возмущались мюнхенскими соглашениями. "Ну хорошо, а чем бы вы могли нам |
|
|