"Фарли Моуэт. Проклятие могилы викинга (вестерн)" - читать интересную книгу автора

на севере ради друга человек готов на все.
Скоро они начали одерживать кое-какие победы в битве с болезнью.
Гудящее пламя костров и крепкий мясной бульон прибавили сил тем чипеуэям,
кто уже переболел и остался жив. К концу недели больше двух десятков
мужчин и женщин перенесли кризис и стали выздоравливать, но почти столько
же больных умерли.
У мальчиков совсем не оставалось времени на отдых. Всю ночь напролет -
а зимние ночи длинные - двое обходили чумы, поддерживали огонь в очагах, а
третий, совсем уже без сил, сваливался и засыпал. И они думали только об
одном: когда же наконец подоспеет помощь? День за днем они вглядывались
вдаль: не появятся ли на другом берегу озера охотники Альфонса? Быть
может, с ними приедут наконец Энгус Макнейр и доктор?
Однажды, в конце февраля, Альфонс пригнал на обычное место сани с едой
и застал там одного Джейми. Как было условлено с самого начала, мальчик
стоял поодаль, шагов за полсотни, и сразу видно было - он совсем измучен,
вот-вот свалится в снег.
Альфонс поглядел на Джейми с испугом, но голос почти не выдал тревоги.
- А где остальные? - спросил он.
- Питъюк заболел, - ответил Джейми. - Эуэсин около него. Эуэсин здоров,
и я тоже. Когда придет помощь, Альфонс? Неужели от моего дяди все нет
вестей?
Красивое бронзовое лицо Альфонса потемнело. Он протянул к мальчику
руки, словно в досаде, что их разделяют эти пятьдесят шагов.
- Ты сильный, Джейми, - сказал он. - Так вот, соберись с силами - у
меня дурные вести.
- Энгус! - воскликнул Джейми. - Что с ним? Добрался он до Те-Паса?
- Он все сделал, как сказал, сын мой. Вчера вечером из Те-Паса приехал
вестник из племени кри, его полиция послала. Он привез тебе письмо от
полиции и еще одно известие. Когда Энгус добрался до озера Оленьего,
Пенъятци и Мэдис лежали больные. Их палатка стояла в стороне от фактории,
и никто к ним не подходил. Твой дядя начал за ними ухаживать. Мэдис выжил,
а Пенъятци умер. В фактории Энгус помощи не нашел и поехал дальше. Но
болезнь уже сидела у него в легких. В Те-Паса он приехал больной. Его
взяли в больницу и сперва думали - умрет. Но он жив, сын мой, жив! И он
послал тебе наказ через своих друзей кри. Вот что он велел тебе передать:
"Скажите ему, пускай поступает как знает. Он показал себя мужчиной, а
мужчина должен сам решать, как ему жить".
Альфонс замолчал и положил на снег плотный конверт. Потом отошел
подальше, а Джейми подбежал, схватил конверт, вскрыл и прочел:

"Те-Пас, провинция Манитоба. 18 февраля.
Джейми Макнейру. Озеро Макнейр, провинция Манитоба

Уважаемый сэр!
1. Должен сообщить Вам, что Ваш дядя, Энгус Макнейр, положен в больницу
в Те-Пасе, у него двустороннее воспаление легких с серьезными
осложнениями. По мнению врачей, он пролежит еще много недель, и если
вообще сможет вернуться на Север, то не раньше чем через несколько
месяцев.
2. Поскольку у него нет средств, его положили в палату для неимущих