"Роксана Морган. Театр масок" - читать интересную книгу автора

перебила его Кори, начиная нервничать.
- Здесь вы не познаете тех вершин наслаждения, которых вы достойны, -
продолжал Джеймс вкрадчивым голосом, парализуя ее своим гипнотическим
взглядом. - Вам нужно вырваться из мишурного круга амбициозных богатых
бездельников, ваша кипучая энергия требует простора. Я уверен, что вы
победите в предстоящем состязании и получите главный приз.
- О каком состязании вы говорите? Это похоже на бред! - в сердцах
выпалила Кори, начиная подозревать, что имеет дело с сексуальным маньяком
или сумасшедшем извращенцем.
- О состязании между новыми протеже постоянных членов нашего клуба,
дорогая Элалья! Успокойтесь, я говорю вполне серьезно. Видите ли, ежегодно
мы устраиваем своеобразный конкурс талантов. О месте его проведения вас
уведомят позже. Все участники - как женщины, так и мужчины - будут
соревноваться между собой до тех пор, пока не выявится победитель, самый
выносливый и сексуальный претендент. Он будет торжественно принят в члены
нашего общества и достойно награжден. Конечно, я тоже получу приз как ваш
покровитель. Но учтите, Элалья, я не даю никаких гарантий! Так вы согласны
принять участие в этом соревновании? - с невинным лицом ангела во плоти
спросил Джеймс.
Теперь, когда ей все наконец стало понятно, Кори ощутила необыкновенное
облегчение и вместе с тем прилив энергии. Ей захотелось немедленно покинуть
усадьбу, обнесенную каменной стеной, и отправиться в свободный полет к
заоблачным вершинам. Однако внутренний голос настоятельно подсказывал ей,
что торопиться не следует, сначала нужно уточнить условия конкурса и
убедиться, что ей не устраивают подвох.
- Право же, я даже не знаю, Джеймс, - нахмурившись, ответила она. - Все
это смахивает на авантюру. Не могли бы вы посвятить меня в детали?
- Вначале я должен заручиться вашим согласием, - сказал Джеймс.
- Боюсь, что я не готова принять ваше предложение, мистер Астурио, -
потупившись, сказала Кори. - Я вас слишком мало знаю.
Джеймс невозмутимо налил себе в чашку кофе и промолвил:
- Я даю вам время подумать. Вам ведь хочется, я вижу!
- Нет, это чересчур опасное предприятие, - покачала головой Кори. - Я
не люблю рисковать.
- Разве? - Джеймс удивленно вскинул брови. - А разве вы не рисковали,
отправляясь в это заведение? Разве садясь в автомобиль, который доставил вас
в усадьбу, вы знали, кто станет вашим сексуальным партнером? Разве вам не
щекотала нервы неизвестность? Разве вы чужды риску и опасным авантюрам?
По-моему, вы просто плохо себя знаете, Элалья! Ну скажите честно, разве вас
не манит перспектива стать победительницей сексуального марафона?
Кори густо покраснела, смекнув, что скрывается за этим эвфемизмом, и
заерзала на стуле, чувствуя, что увлажнившаяся юбка прилипла к сиденью. Но
сомнения продолжали ее терзать, и она в отчаянии воскликнула:
- Но ведь я вас совершенно не знаю!
- Именно поэтому вам и следует согласиться! В риске и заключается вся
прелесть моего предложения, Элалья! - парировал Джеймс, и этот довод
перевесил все разумные контрдоводы ее внутреннего голоса. Кори
почувствовала, что готова умчаться с ним в неизвестность сейчас же, даже не
позвонив Наде и не уведомив о своем отъезде администрацию.
Внезапно выражение лица ее совратителя изменилось, Кори услышала шум