"Зачарованное паломничество" - читать интересную книгу автора (Саймак Клиффорд Дональд)28Енот и Оливер сидели на краю лохани. — Я советую сдаться, — говорил Оливер. — Жители замка знали, что случится, если они спустятся в склеп. Они знали, что это существо не умерло. — Оно умерло, — возразил Снивли, — и гниет там, перед нашими глазами. Это магия, вот что это такое. Склеп заколдован. — Нельзя заколдовать склеп, — заявил Оливер. — Нельзя заколдовать предмет, живое существо можно, но не каменный предмет. — Надо найти другой путь, — сказал Джиб. — Я осмотрел решетку для жарения. Если разогнуть один прут, то можно сделать крюк. — Если спускаться туда, вниз, с крюком, то получится то же самое, сказал Хол. — Зверь, мертвый он или нет, не позволит нам подцепить этот предмет. — Показывались Большой Живот и другие? — спросил Корнуэлл. — Нет, — ответил Хол. — Мы обыскали замок, но они где-то прячутся. — Если понадобится, мы разберем замок по камням и найдем их, — сказал Корнуэлл. — Мы не позволим играть с нами. — Но нам надо извлечь оттуда эту штуку, — сказала Мери. — Мы заключили договор с жителями замка. Равнина снаружи кишит церберами. Сами мы никогда не выберемся. — Почему вы думаете, что они будут соблюдать договор? — спросил Снивли. — Они же попытались использовать нас. Они почему-то обязательно хотят достать эту штуку из склепа. — Мы можем снести склеп, — сказал Джиб, — но на это потребуется какое-то время. — Я думаю, что уже отмылся, — констатировал Корнуэлл. — Мне лучше выбраться из лохани. Дайте мне брюки. — Они еще не высохли, — сказала Мери. — Неважно, я надену влажные. Надо что-то делать. Джиб прав. Надо снести склеп. — О чем беспокоиться? — спросил Джиб. — Мы можем прорваться через церберов. Гигант мертв, и дух из них выпущен. Они больше не такие свирепые. — У нас только дюжина стрел, — сказал Джиб. — Когда они кончатся, других уже не будет. Тогда останется только мой топор. Топор и меч Марка. — И меч и топор хороши, — сказал Снивли, — лучших не найти. — Вот они, твои брюки, — сказала подошедшая Мери, — как я и говорила, они еще не высохли. Ты простудишься. — Спасибо. Они скоро высохнут. — Хорошая чистая шерсть, — сказал Хол. — Никто еще не пострадал от влажной шерсти. Корнуэлл выбрался из лохани и натянул брюки. — Я думаю, что нам надо все обсудить, — проговорил он. — Жители замка хотят что-то получить из склепа, если оно так важно для них, то оно может оказаться важным и для нас. Во всяком случае, я считаю, что нам нужно извлечь его оттуда и посмотреть. А когда мы сделаем это, то найдем Большой Живот и других и поговорим с ними. Но раньше надо проникнуть в склеп. — Возможен другой способ, — сказал Оливер, — рог единорога. Тот, что у Мери. Магия против магии. Снивли покачал головой: — Я не уверен, что это подействует. — Мне не хотелось говорить об этом, — извиняющимся тоном сказал Оливер. — Посылать туда такую милую леди… — Черт возьми! — взорвался Корнуэлл. — Если вы думаете, что есть такая возможность, дайте мне рог и пойду снова. — Но в ваших руках он не подействует, — сказал Оливер. — Он подействует только в руках Мери. Нужно спускаться ей. — Тогда снесем склеп, — сказал Корнуэлл, — если ничего другого не придумаем, а Мери не будем спускать в склеп. — Ты не имеешь права так говорить, — сказала Мери. — Ты не должен указывать, что мне делать. Я член отряда и имею право поступать, как хочу. Я много миль несла этот рог, а его ужасно неудобно нести. И если от него может быть толк… — Откуда и знаешь, что от него будет толк, — закричал Корнуэлл. — А если он не подействует? Если ты опустишься туда и… — Я попробую, — сказала Мери, — если Оливер думает, что это подействует, то я попробую. — Позвольте мне попробовать первому, — сказал Корнуэлл. — Марк, вы говорите неразумно, — ответил Хол. — Мы спустим Мери, и если там будет движение, мы немедленно вытащим ее. — Там ужасно, — сказал Корнуэлл. — Этот запах… — Если подействует рог, то понадобится только одна минута. — Но она не сможет вытащить эту штуку, — сказал Корнуэлл. — Наверняка она тяжелая. Она не сможет схватить ее, а если и схватит, то не вытащит. — Мы прикрепим крюк, — сказал Хол. — Привяжем его к веревке. Она подденет крюком, а мы вытащим. — Ты действительно этого хочешь? — спросил Корнуэлл Мери. — Конечно, не хочу. Но и ты не хотел, но делал. Теперь я готова сделать то же. Пожалуйста, Марк, позволь мне попробовать. — Надеюсь, рог подействует, — сказал Снивли. — Но мне страшно подумать, как мала вероятность этого. |
||
|