"Карл Мунк. Один " - читать интересную книгу автора

И тотчас вынесли во двор столы. Заставили различными яствами. Карликов
разместили между блюдами с мясом и рыбой. Повсюду разложили огромные
деревянные ложки, до краев наполненные вином и медовухой. Великанши чинно
расселись вдоль стола. Во главе стола восседала молодая, раскрасневшаяся и
почти хорошенькая, влюбленно глядя на женишка: Рыжая гора суетился по
столешнице, заботясь, чтобы всем достало угощения.
Рыжая гора чуть захмелел и веселился больше всех. Великанши вино лишь
пригубливали за здоровье молодых, восхваляли цвергов за мужество. Цверги не
знали, куда глаза девать от восхвалений. Но как бы там ни было, никто из
дружины Рыжей горы без ночлега в ту ночь не остался, - завершил рассказчик
повествование, докончив словами: - А с тех пор повелось в Альфхейме ваны -
повелители всех нижних миров, потомки великанш и мужественной дружины Рыжей
горы. А Диад, исхудавший и наголодавшийся, вернулся к родным холмам. Стыдно
ему было признаться, что он сбежал, не дознавшись судьбы товарищей. А потому
выдумал Диад, что дальше, за лесами, лежит страна огромных чудовищ, от
которых нет цвергам спасения. Увел Диад свое семейство внутрь горы. А
следом, доверившись рассказу обманщика, потянулись и прочие цверги, покидая
обжитые места. И так велик был страх цвергов перед неведомыми страшилищами,
что лишь по ночам рисковали карлики покидать свои подземные норы, уходя в
подземелья, точно кроты, все глубже и глубже. И наконец подземный народец
так отвык от солнечного света, что ясные долины верхнего Альфхейма стали
губительны для глаз гномов. Вот из-за подлого обманщика Диада мы и вынуждены
ютиться в нижнем Альфхейме!
- Весьма поучительная и познавательная история, - скупо похвалил
рассказчика распорядитель праздника.
Остальные цверги помалкивали, поглядывая кто с неприкрытым
неодобрением, кто с насмешкой: сказка, пусть и правдивая, пусть и
придуманная согласно истории рода нижнего Альфхейма, не понравилась.
Локи, тот и вовсе сморщился, пытаясь удержать усмешку: где это видано
швырять собственному народцу в лицо истину, что они потомки труса и
обманщика?! Локи бы так никогда не опростоволосился. Даже в разговоре с
прислужницей-валькирией Локи всегда старался приукрасить правду
комплиментом. А Тин плеснул цвергам в лицо помои гнусненькой правды, в
которой через столько-то лет тому есть нужда?
Тин растерянно спустился с помоста: над своей историей он не одну ночь
промаялся, рыская по древним рунам и расспрашивая стариков, видевших дни
сотворения. Исследователь по натуре, Тин никак не мог примириться с позорным
провалом: от него теснились прочь, как от зачумленного. Даже ближайший
приятель лишь хлопнул по плечу, не рискнув сказать и единственного доброго
слова. Тин почти плакал, смаргивая слезинки с редких ресниц.
Между тем его место занял соперник.
Этот рассказчик, чтобы казаться повыше ростом, подтащил деревянный
чурбанок и взгромоздился на шаткое сооружение. Локи помолился про себя,
чтобы его рассказ понравился цвергам больше: для задуманного ему было нужно,
чтобы цверги хоть на минуту отвели глазенки от соколиного ожерелья.
Украсть его Локи решил, как только увидел: для Фригг он был способен и
солнце с неба сорвать. Впрочем, однажды он так и сделал. Локи до сих пор
краснел от стыда: асы и ваны, узрев здоровенного волчищу, проглотившего
светило, сутки гоняли оборотня, так что Локи солнце пришлось выплюнуть. О
происшествии мало кто знал, а знавшие помалкивали. Лишь смутные слухи о