"Аксель Мунте. Легенда о Сан-Микеле" - читать интересную книгу автора

- Addio Annarella, addio Gioconda!
- Arrividerla, presto ritorno, Sant'Antonio vi benedica! La Madonna vi
accompagni! [37]
Старый мастро Винченцо все еще прилежно трудился в своем винограднике,
копая глубокие канавки для молодых лоз. Время от времени он поднимал пеструю
мраморную пластину или кусок красной штукатурки и выбрасывал их за забор.
- Roba di Timberio, - говорил он.
Я сел возле моего нового приятеля на разбитую конлонну из красного
гранита.
- Era molto duro [38]. Ее очень трудно было разбить,- заметил мастро
Винченцо.
У моих ног курица рылась в земле, ища червей, и вдруг передо мной
оказалась монета. Я поднял ее и сразу узнал благородную голову Августа.
"Divus Augustus Paнter..." [39] Мастро Винченцо сказал, что она не стоит ни
гроша. Эта монета хранится у меня до сих пор. Мастро Винченцо своими руками
разбил сад и посадил виноградные лозы и фиговые деревья. Тяжелая работа,
сказал он, показывая мне грубые, мозолистые руки. Ведь земля тут полна roba
di Timberio всяких колонн, капителей, обломков статуй и teste di cristiani
[40]. И ему пришлось сначала выкопать все это и убрать. Колонны он
раскалывал, чтонбы сделать садовые ступени, а куски мрамора пригодились для
постройки дома, остальное же он сбросил в пропасть.
Но все же ему повезло: прямо у себя под домом он нашел подземную
комнату с красными стенами - вон как тот кусок под персиковым деревом. Стены
были разрисованы множеством cristiani tutti spogliati, ballando come dei
pazzi [41], с цветами и гроздьями винограда в руках. Он несколько дней
потратил на то, чтобы соскоблить эти картины и покрыть стены цементом, но в
концето концов это куда легче, чем выдолбить в скале новую цистерну, добавил
мастро Винченцо с хитрой улыбкой. Теперь он становится стар и уже не может
так ухаживать за своим виноградником. Его сын, который живет на материке с
двенадцатью детьми и тремя коровами, уговаривает его продать дом и переехать
к нему. Мое сердце снова забилось. А часовня тоже принадлежит ему? Нет, она
никому не принадлежит, и поговаривают, что в ней водятся привидения. Он сам,
когда был мальчишкой, видел, как там через парапет наклонялся высокий монах,
а какие-то матросы, когда поднимались по лестнице позднно вечером, слышали,
что в часовне звонили колокола. Все дело тут в том, пояснил мастро Винченцо,
что Тимберио, когда тут стоял его дворец, fatto ammazzare Gesu Cristo,
казнил Иисуса Христа, и с тех пор его проклятая душа порой возвращается
сюда, чтобы испросить прощения у монахов, погребенных под часовней. Говорят,
что он прежде появлялся в образе большой черной змеи. Монахи же были
ammazzati разбойником по имени Барбаросса, который напал на остров и на
своих кораблях увез в рабство всех женщин, укрывавшихся вон в том замке
наверху, и замок с тех пор зовется Кастелло Барбаросса.
Все это ему рассказал падре Ансельмо, отшельник, ученый человек, а
кроме того, его родственник, еще он рассказывал ему про англичан, которые
сделали из часовни крепость и, в свою очередь, были ammazzati французами.
- Вот поглядите, - сказал мастро Винченцо, указывая на кучку пуль у
ограды. - И вот еще, - добавил он, поднимая медную пуговицу от английского
солдатского мундира.
Французы, продолжал он, поставили большую пушку у часовни и стреляли по
деревне Капри, занятой англичанами.