"Рю Мураками. 69 " - читать интересную книгу автора

вонзил его в стол. Только что он трогал меня в промежности, твердил: "Ты не
против, не против?", пытался поцеловать меня в губы, но, увидев нож,
задрожал. Тогда я решил, не попробовать ли вернуть тринадцать тысяч иен,
заплаченных старухе и барсучихе (и еще четыре тысячи за гостиницу), но в
этот момент мне страшно приспичило помочиться. ЭЙ! ГДЕ ТУТ ТУАЛЕТ? -
спросил я. Трудно представить более нелепый вопрос из уст человека с ножом
в руке. Как только зашел в туалет, я услышал, что мужчина выскочил за
дверь. Писая, я подумал: "А не будет ли это считаться вооруженным
ограблением?" - и решил, что скоро он вернется в сопровождении полицейских.
"Нужно срочно бежать", - подумал я, но, как всегда бывает в подобных
случаях, струя мочи не иссякала. Выскочив из квартиры педрилы, я бросился
бежать. Я ушел из дома, чтобы не участвовать в марафонах, а теперь сломя
голову несся по улицам. Ни на каких соревнованиях я так не бегал. Я мчался
быстрее и дольше, чем требуется на любом забеге. Пока я бежал, начало
светать. Передо мной оказался большой общественный парк. Я направился туда,
выпил воды и прилег отдохнуть на скамейку в ожидании рассвета. Я решил, что
согреюсь под лучами солнца и почувствую себя лучше. Дожидаясь восхода
солнца, я задремал. Проснулся я оттого, что солнце мягко касалось моих щек,
а в уши проникал какой-то резкий звук. Сквозь белый утренний туман,
висевший над парком, виднелась маленькая сцена, на которой несколько
длинноволосых парней настраивали свои инструменты. На сцене не было
ударника, только акустические гитары с прикрепленными к ним микрофонами,
значит, это был фолк-ансамбль. На площади перед станцией Синдзюку в то
время часто происходили выступления фолк-ансамблей, и даже на Кюсю песни в
стиле фолк становились все более популярными. Понемногу стала собираться
публика. Это была настоящая фолк-музыка. Когда утренняя дымка стала
рассеиваться, они начали свой концерт. Длинноволосый парень с бородой и в
грязном свитере пел песни Такаиси или Окабаяси Нобуясу и Такада Ватару. На
сцене висел плакат "Мы представляем Комитет префектуры Фукуока за мир во
Вьетнаме". Я терпеть не мог фолк-музыку. И мне совсем не нравился Комитет
за мир во Вьетнаме. Я жил в городе, где существовали американские базы, и я
прекрасно знал, насколько сильны и богаты американцы. Для старшеклассника,
который ежедневно слышал рев "Фантомов", звуки фолк-зонгов казались слабым
пуканьем. Когда все принялись ритмично хлопать в ладоши, я смотрел на них
издалека, бормоча: "Идиоты!" В промежутках между песнями они произносили
речи и кричали: "Америка, руки прочь от Вьетнама!" В средней школе у нас
была девушка по имени Масуда Тиёко, которая стала проституткой. Она
получала премии в Клубе каллиграфии, казалась серьезной девушкой. Когда я
был во втором классе средней школы, то получил от Масуда Тиёко любовное
письмо, она написала, что хочется переписываться со мной, сообщила, что ей
нравится Гессе и она была рада, когда на каком-то классном собрании
услышала, что я тоже люблю Гессе и что было бы здорово, если бы мы могли в
письмах обсуждать его книги, но я был зациклен на другой девочке и не
ответил ей. Когда я был уже в первом классе повышенной школы, то однажды
встретил Масуда Тиёко. С крашеными волосами и сильно намазанным лицом, она
шла под руку с черным американским солдатом. Мы встретились глазами, но
Тиёко сделала вид, что не заметила меня. Возле моего дома тоже жили
проститутки, и я неоднократно видел, как они занимаются сексом с
американскими военнослужащими. Я пытался представить, отсасывает ли Масуда
Тиёко у черных американских солдат, как это делают другие шлюхи. Мне