"Рю Мураками. Отель "Раффлз"" - читать интересную книгу автора Актриса утомленно улыбнулась, как будто говоря: "Ах да, пардон, вы
правы". Первый раз за все время я увидал улыбку на ее лице. Но смешок ее было трудно разобрать. - Ну, быть может, она была рассеянной... или их у нее было столько, что одна-две потерянных пары... Актриса меня уже не слушала. Я хотел съязвить таким образом: "Ава Гарднер ни единого дня не могла обойтись без мужчины, поэтому постоянно оставляла свое белье в чьей-нибудь постели. Я слышал, что так поступают все актрисы, правда?" - но не смог. Она была так напряжена, что любое неосторожное прикосновение просто сломало бы ее. Я вежливо поклонился и закрыл за собой дверь. Актриса ответила мне легким кивком, словно двенадцатилетняя девочка. От этого ее кивка мне стало гораздо легче. На следующее утро я приехал в отель к девяти часам. Актриса уже ждала меня в холле. На ней было платье удивительного оттенка, которого не было даже в наборе из двадцати четырех цветных карандашей, что как-то подарила мне мама на день рождения. Несмотря на жаркое сингапурское солнце, на коже актрисы не выступило ни единой капельки пота, а на лице ее не дрогнула ни одна жилка, даже когда на нее стала пялиться целая толпа туристов, одетых в джинсы, майки и кеды. Я спросил, куда она хотела бы отправиться, и она ответила: "В Чайнатаун". Китайский квартал в Сингапуре напоминает японскую деревню эпохи Мэйдзи. Он совершенно не похож на китайские кварталы, образованные иммигрантами в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке, Сан-Франциско или Лондоне. Китайцев в Сингапуре восемьдесят процентов, поэтому им нет нужды ютиться в одном гетто. Таким образом, китайский квартал, избежав разрушения, превратился в Я рассказывал ей все это по пути, но актриса не слушала ни единого слова. Мало того, она все норовила пуститься во весь опор, оставив меня позади, меня, который был ее гидом! В какой-то момент мне показалось, что она нашла то, что искала. С горящими глазами актриса остановилась у прилавка с плодами манго. "Это дурианы?" - спросила она. "Вовсе нет, - отвечал продавец, - но на соседней улице есть два лотка с ними". Актриса бросилась к указанному месту почти бегом. Я поспешил следом, размышляя о том, что вряд ли она приехала в Сингапур ради одного только желания отведать дурианов - она даже не могла отличить их от манго. На пути нам попался носильщик с корзиной дурианов - актриса вперилась в него взглядом и вздохнула. Немного погодя мы уже упивались одуряющим запахом этого плода, и тут я узнал ее тайну. - Ужасно пахнет, да? Говорят, что в Бразилии есть люди, готовые продать собственную жену ради одного такого фрукта, в Японии он стоит десять тысяч иен штука, но здесь вы можете купить его всего за двести. Дуриан называют королем фруктов. - Королем? - Да, а королевой зовется мангостан. Есть его гораздо легче, - заметил я и вдруг выпалил: - Скажите, вы кого-то ищете, да? Своими ровными белыми зубами, красивее которых в мире еще не было, актриса отрывала ошметки кожицы плода. Мелькнул розовый кончик ее языка с прилипшей мякотью. Ее губы двигались словно живые существа, и я ощущал ее |
|
|