"Рю Мураками. Танатос ("Меланхолия" $3)" - читать интересную книгу автора

артистов, которое приглашало меня покривляться на приватные встречи
политиков, а мой договор с агентством недвижимости к тому моменту уже был
расторгнут, так что единственная постоянная работа у меня была три раза в
неделю в баре фламенко; неделю спустя после того прослушивания трое мужчин в
костюмах и при галстуках пришли в агентство, директор принял их очень
услужливо, а потом объявил мне, что я должна покинуть его агентство, что я
перехожу в другое, все это он сообщил чрезвычайно вежливым тоном, я поняла,
что он продал меня, позже он позвонил и добавил, что за меня ему дали что-то
около трех с половиной миллионов иен, он заклинал меня никому не
рассказывать об этом и не звонить больше ему, и что он сам тоже больше
никогда не позвонит мне, а потом, в ближайший вечер, меня пригласили в бар,
где играл немецкий пианист, он исполнял джаз в какой-то механистической
манере, я промучилась два часа, решая, что бы мне надеть, я выбрала свое
красное платье, самое короткое, еще полтора часа я выщипывала у себя
волоски, за ушами и под мышками я умастилась духами от "Герлен", а их
оставалось на самом донышке, потом я быстро наложила легкий макияж и наконец
вышла, но в баре мне сначала пришлось пообщаться с одним влиятельным
бизнесменом и прослушать его усыпляющую лекцию об условиях и задачах
производства, в конце концов он ушел и подошли вы, на вас был летний костюм
из очень легкой ткани, галстук цвета индиго с розоватыми прожилками, вид у
вас был крайне усталый, вы были плохо выбриты, под глазами мешки - впервые я
видела плохо выбритого человека в шикарном костюме и галстуке, вы
поздоровались со мной и, глядя на пианиста, присели на диван, пробормотав
сквозь зубы: "Почему бы ему не исполнить что-нибудь из Билла Эванса, ведь в
остальном немцы полные ничтожества", и в течение минут пятнадцати мы с вами
говорили о джазе, рассуждали об Эрике Долфи, Майлзе Дэвисе, Альберте Эйлере,
Сан Ра, потом мы направились в ресторан, я не помню, находился он в том же
здании, где и бар, или нет, когда вы впервые дали мне попробовать экстази,
вы сказали, что это медицинский препарат, разработанный в Швейцарии для
страдающих аутизмом, он позволяет снять внутренние запреты и делает
поведение человека более искренним: "А вам не хотелось бы искренне
рассказать мне о чем-нибудь?", и я вам сказала, что солгала относительно
моего возраста и что я совсем забыла, где находится ресторан; он и вправду
оказался очень маленьким, немного старомодным, официант и посетители
говорили тихими голосами, голоса сливались в один, и их невозможно было
различить - совсем как ветер в распустившихся листочках вишневого дерева,
после того как опали цветы; в начале мая я стала ощущать у себя сексуальное
настроение, для меня это означает, что моя ненависть рассеивается; меня
глубоко и больно задели ваши слова после первой нашей встречи, я не знала,
что происходит, и тут вы заявили: "Рейко, то чувство, о котором ты говорила,
я уверен, что это ненависть", для меня это было подобно открытию, что
маленький пушистый зверек, которого я выхаживала, оказался, к примеру,
злобной лаской: "Я допускаю, пускай будет ненависть, но вы скажите, отчего
такая штука могла зародиться во мне?"
"Тебе пришлось отказаться от чего-то, когда ты была совсем маленькой, и
с этого момента в тебе начала расти ненависть, я не хочу знать, из-за чего
именно, но ты оставила попытки как-то воздействовать на окружающий мир, ты
потеряла самоуважение и стала копить ненависть, которая развивалась
одновременно в двух направлениях: против тебя самой и против всего
остального мира, но это была всего лишь точка отсчета". "Это чувство