"Рю Мураками. Танатос ("Меланхолия" $3)" - читать интересную книгу автора

и даже не владея в совершенстве английским, японской девушке достаточно
просто выйти замуж за американца.
- Вы же работаете с учителем, правда?
- Отнюдь нет. Я не знаком с господином Язаки, его имя я впервые услышал
от вас.
- Но что вы тогда здесь делаете?
- Я здесь потому, что вы не говорите по-испански, и еще потому, что мне
кажется, что вы нуждаетесь в моей помощи. На Кубе не так много японцев, и
все они очень занятой народ, я же могу пренебречь своей работой, тем более
что вам может понадобиться помощь.
В Лос-Анджелесе я работал в фотолаборатории, параллельно изучая
английский в школе. Японок там было больше всех. Все они хотели стать
танцовщицами, певицами, актрисами, чертежницами, дизайнерами одежды,
режиссерами или специалистами в области компьютерной графики, и, разумеется,
большинству из них не удалось никуда пробиться. По правде говоря, достигнуть
успеха в подобных профессиях в Штатах еще труднее, чем в Японии. Мне очень
нравилась одна девушка, особенно ее открытая и приветливая улыбка. Звали ее
Мичиру, и она хотела стать танцовщицей. Потом она выскочила замуж за парня,
который называл себя постановщиком музыкальных комедий. Она сказала мне: "Я
люблю его, а он любит меня", и я подумал - а, ладно! Я слушал ее рассказы о
том, как они жили в Голливуде, каждый вечер их приглашали на вечеринки к
известным артистам. И действительно, она получила-таки несколько небольших
ролей в каких-то комедиях. Потом я встретился с ней год спустя, перед самым
отъездом в Мексику. Ее лицо изменилось до неузнаваемости. Кожа сделалась
шершавой, взгляд - жестким, макияж - ярким, а улыбка отдавала фальшью. Я был
не в состоянии понять, как ее лицо могло измениться до такой степени. Может,
ей не подходила местная вода? Или еда? А может быть, японки жить не могут
без риса? Или дело в качестве косметики... Или пагубную роль сыграла
необходимость постоянно говорить на иностранном языке? Но ведь живут же за
границей многие японки, совершенно при этом не меняясь. И многие из них
работают с иностранцами, но их лица остаются прежними. А когда до меня дошли
вести о том, что Мичиру покончила с собой, я понял, что все дело было в ее
одиночестве. Думаю, что она просто не замечала этого. Что бы ни говорили,
любовь - слишком слабая эмоциональная поддержка. В Соединенных Штатах не
существует такой общественной или семейной системы, дающей людям
человеческое тепло, как в Японии; все чувства здесь выражаются исключительно
через отношение "индивид - индивид". Здесь трудно быть уверенным в том, что
тебя любят, что ты кому-то нужен, а ведь человек не может жить без этой
уверенности. В Японии, например, достаточно зайти в офис банка
"Токио-Мицубиси", чтобы сразу же ощутить царящий там дух гостеприимства. Я
слышал, что после землетрясения в Кобе семьи работников крупных предприятий
получали существенную помощь от работодателей. Конечно, все больше и больше
людей, и в первую очередь я сам, испытывают недовольство от такой системы,
которая зачастую оставляет без должного внимания то, что можно ожидать от
общества, но при этом нельзя отрицать и того факта, что это единственная в
мире система, ставящая во главу угла тепло человеческих отношений. Я
полагаю, что Мичиру искренне считала, что ее любят, что в ней нуждаются,
вернее, хотела в это верить, но так и не почувствовала этого по-настоящему.
Вся уйдя в реальность своей семейной жизни с этим продюсером, она даже не
отдавала себе отчета, насколько она одинока. Вот отчего так стареют женские